Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
So then we're on the subway and right before the doors close - Ну, потом мы были в метро и прямо перед закрытием дверей -
Well, then you shouldn't have kicked dad out of the house, 'cause you're high if you think I'm riding that with you. Ну, тогда тебе не стоило выгонять отца из дома, потому что ты обалдела, если решила, что я поеду с тобой на этой штуке.
Well... how do we attack it with no basis, then? Ну... И как же нам тогда взломать его Не зная основы?
So why'd you turn us around then? Ну так и зачем ты рассказал нам об этом?
Shake, then, and as we say here, be dead the one who betrays. Ну ладно, дай пять, потому что, как мы говорим здесь, Это Он, кто мертвый, Это он, кто трусь.
Okay, well, then, what is that for? Хорошо, ну, тогда это зачем?
I bruise easy. Well, then maybe you should consider taking better care of yourself. У меня легко появляются синяки ну тогда тебе надо подумать как получше о себе позаботиться
Well, I'll take the plunge, then Ну, тогда я брошусь в воду.
Well, then, why are we the guys who found him? Ну, тогда почему же мы - те, кто его нашел?
Well then Zoe, what were you doing on the island? Ну Зои, что вы делали на острове?
If you want to cry, then cry! Ну вообще, это такое местное выражение.
Well, why didn't you say so, then? Ну почему ты не сказал этого сразу?
I'll dance with Joao, then. Ну и ладно, потанцую с Жуаном!
Its on then, is it? Ну тогда у нас все по-прежнему, а?
OK. Well, that's it, then. Ну, вот, пожалуй, и все.
So what is it, then, Lyd? Ну, что такое, Лид?
Well, then, she can have you all to herself! Ну раз так, пусть забирает тебя целиком!
No point in wasting that, then, is there? Ну, в таком случае, нет смысла тратить это почем зря, правда же?
Welll, then could we at least pull up here and get some dinner? Ну, мы можем хотя бы остановиться здесь и пообедать?
So, how long till I'm feeling better, then? Ну и как долго мне ждать, пока мне не станет лучше?
Jeff McKeen was a detective then, he invited us all up to Mount Charleston to his cabin, you know, all the new guys. Джеф Маккин был тогда детективом, он собрал всех нас в своем доме на Маунт Чарлстон, ну, ты понимаешь, всех новичков.
Well, then, why don't you ask henry to come And-and take it back? Ну, тогда может попросить Генри, чтобы пришёл и...
Well, if it's not about helping the numbers anymore, then what? Ну, если теперь наша цель не в спасении номеров, тогда в чем?
If he says he has an appointment then he has an appointment. Ну, если мистер Валестра говорит, что ему назначено, значит мистеру Валестра - назначено.
Well, if you don't need money then you certainly don't need mine. Ну, если тебе не нужны собственные деньги, то мои тебе особенно не нужны.