Well, then you can watch my execution, because we're going to be streaming the whole thing. |
Ну чтож. тогда ты посмотришь мою казнь лайв. Мы будем стримить всё время. |
Well, then, with all due respect, sir, it sounds like being reckless paid off. |
Ну, тогда, со всем уважением, сэр, похоже, что безрассудность окупилась. |
Well then, you could seek asylum, and you and your son could both stay here. |
Ну, тогда, вы можете попросить убежище и остаться вместе со своим сыном здесь. |
Well, maybe you will talk to me, then? |
Ну, может, тогда со мной поговоришь? |
Well, guess I'll do it myself, then. |
Ну, тогда, видимо, придётся мне самому всё делать. |
Go, then, before F.I.D. Kicks us out. |
Ну давай, пока нас не выгнал отдел внутренних расследований. |
Right then, Debbie, let's get your dog! |
Ну чтож, Дебби. Давай достанем твою собаку. |
Okay, then help us understand. |
Ну так помогите понять так, как надо |
Well, if you don't want me to tell Dad about the toy, then I have some demands. |
Ну, если ты не хочешь, чтобы я рассказал папе об игрушке, придётся кое-что сделать. |
Well then, let us begin with the third round of the "Minority Rule" game. |
Ну что же, давайте начнём третий раунд игры "Принцип Меньшинства". |
So if I get hit by a truck today, then the halfway point was like 26 years ago. |
И если сегодня меня собьёт грузовик, тогда экватор был был, ну, лет 26 назад. |
Well then, have some fun! |
Ну, тогда развлекайся, давай. |
Well, if it isn't weird then they changed the definition while I wasn't bloody looking. |
Ну, если это не страно, то они изменили напраление. пока я не смотрел. |
Well, then I guess it's a good thing you don't get to tell me what to do anymore. |
Ну, тогда полагаю это хорошо, что ты уже не можешь мною командовать. |
Well, then this time, we won't give him a choice. |
Ну, то на этот раз, мы не будем давать ему выбор. |
Well, then I guess if you don't need to use the toilet... |
Ну, тогда, если тебе не нужен мой туалет... |
Well, then I demand a recount! |
Ну, тогда я требую пересчёта! |
Well, then, if I were you, I should simply enjoy the Prince's company... and let the devil take the hindmost. |
Ну, тогда на Вашем месте я бы просто наслаждался обществом Принца и пусть дьявол схватит последнего. |
Well, all right, then, Nikola, you'll deliver the draft. |
А ну ладно. Тогда, Ники, сценарий отвезешь ты. |
Well, how do you do it then? |
Ну, как вы тогда это сделаете? |
Well, as long as you're in physical contact with Ramon while he's vibing, then... yes. |
Ну, если ты находишься в физическом контакте с Рамоном, пока он вайбит, тогда... да. |
Well, then I guess text us the address, and we'll come to you. |
Ну, тогда, полагаю, пришлите нам адрес, и мы приедем к вам. |
Well, to friends, then. |
Ну что, тогда за друзей! |
Well, I'm sure that's what it was then. |
Ну, значит так и было. |
Well, you just run all the way back home then. |
Ну, тогда, беги домой. |