| Well, you want to be the Best, then you got to think Like it. | Ну что ж, ты хочешь быть лучшим тогда ты должен рассуждать именно так. |
| All right then, but where is Hample running around? | Ну хорошо, а где бегает наш Гампл? |
| Well, then, I'm happy for you. | Ну, тогда я за тебя рад |
| Well, then what do you call not telling me that Glamour was circling her board members? | Ну а как тогда назвать то, что ты не сказала мне, что "Гламур" переманивает ее членов правления? |
| Well then, no, I'm not doing so good! | Ну, тогда, нет, я не настолько в порядке. |
| Well, then why isn't it okay? | Ну, тогда почему это не работает? |
| I want my money. Well, you want your money back, that's fine, but I have to warn you then the deal is off. | Ну, вы хотите получить свои деньги обратно, прекрасно, но я должен предупредить вас, что тогда сделка будет расторгнута. |
| Well, then what would you have to paint about? | Ну, и что бы ты тогда рисовала? |
| Okay, well, if I had listened to you, then I wouldn't be here now, asking you for $50. | Ну если бы я тебя послушала, то не стояла бы сейчас здесь, прося 50 долларов. |
| Well, then, it's possible purchased those earrings from that sale, right? | Ну, тогда возможно, мистер Керн купил те серьги на этой распродаже, верно? |
| Who's going to take the champ then? | Ну что, кто сыграет со мной? |
| Well, Hari and I only really went through the first stages of it all, but... even then, it was just as painful and expensive as everyone says. | Ну, Хари и я прошли лично через первые стадии всего этого, но... даже тогда, это было болезненно и дорого. |
| So, then what, you're not sure? | Ну, то есть, ты не уверен? |
| Well, who is she, then? | Ну, а кто она тогда? |
| Well, it'd be really great for them to visit, then. | Ну, тогда, было бы здорово, если бы они навестили тебя. |
| How are you, then, settling in? | Ну и как вы, устроились? |
| Well, then tell me, Harvard, how do we make the arrest clean? | Ну, скажи тогда мне "Гарвард", как нам сделать этот арест законным? |
| So, what you here for, then? | Ну, а, зачем ты здесь тогда? |
| Okay, well, then maybe I'll... I'll... I'll try for a Saturday appointment. | Ну хорошо, тогда я... я возможно перенесу встречу на субботу. |
| What should I do, then? | Ну а что мне делать тогда? |
| So I figure, if they can do it, then I can pull it off, if you know what I mean. | Ну я подумала, если эти деревенщины могут, то я уж и подавно справлюсь. |
| Well, if we shouldn't talk, then why did you tell me your name? | Ну, раз мы не должны говорить, тогда зачем ты сказал мне свое имя? |
| Well, then, what the hell is it? | Ну, тогда, что это черт возьми такое? |
| Well, if you're trying to make up for skipping out on me like a coward, then duly noted. | Ну, если ты пытаешься этим компенсировать то, что ты бросил меня, как трус, то принято к сведению. |
| Well, if they did go to Vegas for a night, then I'd say maybe they might be... | Ну, если они поехали в Вегас на ночь, тогда я скажу, что может они... |