Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well, you want to be the Best, then you got to think Like it. Ну что ж, ты хочешь быть лучшим тогда ты должен рассуждать именно так.
All right then, but where is Hample running around? Ну хорошо, а где бегает наш Гампл?
Well, then, I'm happy for you. Ну, тогда я за тебя рад
Well, then what do you call not telling me that Glamour was circling her board members? Ну а как тогда назвать то, что ты не сказала мне, что "Гламур" переманивает ее членов правления?
Well then, no, I'm not doing so good! Ну, тогда, нет, я не настолько в порядке.
Well, then why isn't it okay? Ну, тогда почему это не работает?
I want my money. Well, you want your money back, that's fine, but I have to warn you then the deal is off. Ну, вы хотите получить свои деньги обратно, прекрасно, но я должен предупредить вас, что тогда сделка будет расторгнута.
Well, then what would you have to paint about? Ну, и что бы ты тогда рисовала?
Okay, well, if I had listened to you, then I wouldn't be here now, asking you for $50. Ну если бы я тебя послушала, то не стояла бы сейчас здесь, прося 50 долларов.
Well, then, it's possible purchased those earrings from that sale, right? Ну, тогда возможно, мистер Керн купил те серьги на этой распродаже, верно?
Who's going to take the champ then? Ну что, кто сыграет со мной?
Well, Hari and I only really went through the first stages of it all, but... even then, it was just as painful and expensive as everyone says. Ну, Хари и я прошли лично через первые стадии всего этого, но... даже тогда, это было болезненно и дорого.
So, then what, you're not sure? Ну, то есть, ты не уверен?
Well, who is she, then? Ну, а кто она тогда?
Well, it'd be really great for them to visit, then. Ну, тогда, было бы здорово, если бы они навестили тебя.
How are you, then, settling in? Ну и как вы, устроились?
Well, then tell me, Harvard, how do we make the arrest clean? Ну, скажи тогда мне "Гарвард", как нам сделать этот арест законным?
So, what you here for, then? Ну, а, зачем ты здесь тогда?
Okay, well, then maybe I'll... I'll... I'll try for a Saturday appointment. Ну хорошо, тогда я... я возможно перенесу встречу на субботу.
What should I do, then? Ну а что мне делать тогда?
So I figure, if they can do it, then I can pull it off, if you know what I mean. Ну я подумала, если эти деревенщины могут, то я уж и подавно справлюсь.
Well, if we shouldn't talk, then why did you tell me your name? Ну, раз мы не должны говорить, тогда зачем ты сказал мне свое имя?
Well, then, what the hell is it? Ну, тогда, что это черт возьми такое?
Well, if you're trying to make up for skipping out on me like a coward, then duly noted. Ну, если ты пытаешься этим компенсировать то, что ты бросил меня, как трус, то принято к сведению.
Well, if they did go to Vegas for a night, then I'd say maybe they might be... Ну, если они поехали в Вегас на ночь, тогда я скажу, что может они...