| All right then, let's get this thing out in the open once and for all... and no more lies. | Ну так давайте выясним все раз и навсегда, и хватит лжи. |
| So, let's make a start, then I can get out of your hair. | Ну что, давайте приступим, чтобы вы побыстрее от меня избавились. |
| One: two: why, then, 'tis time to do't. | Раз, два: ну да, теперь время делать дело. |
| Now, then, little Raymond, let's see if we've warmed you up. | Ну что, малыш Рэймонд, посмотрим, согрелся ли ты. |
| Well, if the last time he sat around waiting decades for a girl taught us anything, then I am worried. | Ну, если его прошлое вековое ожидание девушки чему-то нас научило, стоит переживать. |
| Well, then there should be a few qualifiers. | Ну, тогда мы тут найдём сразу нескольких. |
| Well, then let me just say this. | Ну, тогда я просто скажу так: |
| Well, if it's part of the prom experience, then I'm open to it. | Ну, если это входит в программу выпускного, тогда я не против. |
| Well, if you've been watching, then you know my father's formula doesn't work. | Ну, если Вы следили, то знаете, что формула моего отца не работает. |
| Well, then, Mom, this was for you. | Ну, тогда, Мама, это для тебя. |
| Well, then what are they doing here? | Ну, и что тогда они тут делают? |
| Well, I'll just head over there now, then, and I'll trade it for Andrew McWhirter. | Ну, я просто пойду туда сейчас, потом обменяю это на Эндрю МакВёртера. |
| Well, then you know not long after they were integrated into the police force, the DRNs began to malfunction. | Ну, тогда ты знаешь, что после того как она объединилась с полицией, серия ДРН начинала давать сбои. |
| Well, if that's the case, then the book should be in his suitcase like he said. | Ну. если дело в этом, тогда книга должна быть в его чемодане, как он и сказал. |
| Well, that's where he is, then. | Ну, значит он там и есть. |
| Now then, let's get all of you to safety. | Ну, вот. А теперь надо всем перебраться в безопасное место. |
| Well then you'll be pleased to hear that we normally round it off with a little high speed driving. | Ну, тогда вы рады будете услышать, что обычно мы напоследок устраиваем небольшой скоростной заезд. |
| Well, good luck, then, Senator, to you and yours. | Ну тогда удачи, сенатор, Вам и Вашим близким. |
| We probably won't talk about it then, if it's irrelevant. | Ну так, может, не стоит говорить о том, что не имеет значения. |
| Okay, well, I will see you in court, then. | Ну что ж, тогда до встречи в суде. |
| Well, then I guess we'll have to. | Ну, стало быть, этим мы и займемся. |
| [Scoffs] Well, I did steer you in this direction, which then catapulted you to the top. | Ну, я ведь направил тебя в этом направлении, после чего ты взлетела на самый верх. |
| Well, that was the plan, but then I discovered my expertise was needed. | Ну, я так и планировала, но поняла, что без моего опыта не обойтись. |
| Well, what should I make him for dinner then? | Ну, а что мне тогда приготовить на ужин? |
| Well, if what they say is true, then, Julie, I have but one question for you. | Ну, если это правда, то у меня, Джули, ровно один вопрос. |