Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well, it's just a complexes then. Ну, значит, тогда это... Тогда, это комплексы.
Well, I was seeing her for a while, then she pulled her shade down. Ну, я виделся с неё какое-то время, а потом она задёрнула шторы.
Should we drink to it then? Ну что, тогда, может, тост?
You know, maybe then we could find out who he was texting. Ну, знаете, может, тогда мы узнали бы, кто ему написал.
Anyway, as I said, then... he tore up the check. Ну и, как я уже говорил, потом... он разорвал чек.
Sure, things were difficult in the beginning, but then, by the end, everything worked out. Ну, что сначала будет трудновато, а потом, к концу, все наладится.
Okay, then, well, you've obviously never been hit in the face with a wiffle ball bat. Хорошо, значит, ну, ты меня никогда не ударишь в лицо мячом для гольфа.
Well, then Brother Douglas better prepare for the second coming of moi! Ну, тогда брату Дугласу стоит лучше подготовиться ко второму приходу меня!
Well, then how about going out with me? Ну, тогда как насчет того, чтобы со мной встретиться?
Well, then how do you explain this? Ну, а как ты тогда объяснишь это?
All right, fine, then you rile the dragons up and get them to follow you. Ну ладно, хорошо, тогда вы будете злить драконов и отвлекать на себя.
It's Jeremy Clarkson, then. LAUGHTER Ну так тогда это Джереми Кларксон.
Well, then who's that guy who looks like a young Frank Sinatra? Ну, тогда кто это парень который выглядит, как молодой Френк Синатра?
Better get back to it then. Ну, тогда мне надо работать.
Where are your mates, then? Ну, и где твои дружки?
Who do you think got you out, then? Да? Ну а кому, по-твоему, ты обязан своим освобождением?
So then the little guy says, Ну, этот малыш и говорит:
Well, then, so long as she's getting a divorce. Ну ладно, раз уж она разводится.
Well, then, if you don't mind, I could really use a break in act two. Ну, а теперь, если ты не против, я действительно могла бы взять перерыв во втором акте.
Well, if Noel did steal it then there's something in it we didn't see. Ну, если это действительно Ноэль его украл, то в этом файле есть что-то, что мы не увидели.
Well, then don't go flashing it around. Ну тогда не свети ими везде!
Well, then, I'm glad it's not up to her. Ну, тогда я рад, что это не её дело.
Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление.
Well, whose are they, then? Ну, тогда, чьи они?
Well then, it's about time you learned! Ну, тогда самое время учиться!