| Now then, old lass, I've got summat to tell you. | Ну, что, старушка, у меня для тебя есть кое-какие новости. |
| Well then... for a safe weekend, Wladziu. | Ну, за спокойный уик-энд, Влад. |
| But then like, Mr. Scangarelo, for example. | Ну, например, как мистер Скангарело. |
| Well, I hunted down his Mom like a dog then delivered her to Hecuba prison, so... | Ну... Я выследила его мамочку, как собака, а потом "доставила" ее в тюрьму Хекубы, так что... |
| Look, If not for yourself, then for Paige. | Послушайте, ну если не ради себя, то хотя бы ради Пейдж. |
| Well then, what's all the talk about? | Ну так о чём же тогда весь этот разговор? |
| Well then, when you want to... sort of... | Что ж, когда вы захотите... ну... |
| Well, then, let's do what we do. | Ну что ж, давайте сделаем то, что делаем обычно. |
| Well, Wayne, here's to you then for what you did to fruit bandit earlier. | Ну, Вэйн, тогда теперь ты в чем была твоя выгода быть бандитом раньше. |
| Well, then we just got to figure out a way to make you fancier than Barrington, so he's got to suck uto you. | Ну, значит нам надо придумать, как сделать тебя круче Баррингтона, чтобы это ему пришлось подлизываться к тебе. |
| Well, then, let it be Joffre! | Ну хорошо, пусть это будет Джоффре! |
| Well then, we shall simply add to these decorations. | Ну что ж, тогда мы пополним художественное оформление. |
| Well, then, I'll change it! | Ну, что ж, тогда я их перенесу! |
| Say goodbye to your children, then, Hiroshi... | Ну тогда попрощайся со своими детьми, Хироши |
| Well, then shoot me in the head, not in the face. | Ну тогда стреляй в голову, а не в лицо. |
| Well, then please come in, OK? | Ну, тогда пожалуйста, заходите, ладно? |
| Well, then why did you quit your job? | Ну, тогда почему вы бросили свою работу? |
| Well, when Carl is in Italy or France, - he can have some then. | Ну, когда Карл будет в Италии или Франции тогда и попробует. |
| At that, my Dad said Right, then: | Ну и папаша сказал: Точно! |
| Well, I don't think you want to wait till then, 'cause she's about to kidnap your kids. | Ну, в таком случае, я не думаю что ты захочешь ждать, потому как она уже близка к тому, что бы похитить твоих детей. |
| But, then again, he had a good reason to be in a hurry. | Ну, у него была веская причина торопиться. |
| What? Launch the invasion then. | Ну... ну тогда начинай вторжение! |
| So see them, then get rid of them because I don't want to do this. | Ну так повидайтесь, а потом избавься от них, потому что я не хочу делать это. |
| So, if you cannot give it to me, then I must do it myself. | Ну, если ты не хочешь, придётся самой. |
| Okay, well, if that's your way of telling me that I look pretty, then thank you. | Ну, если ты хотел сказать, что я хорошо выгляжу, то спасибо. |