| Well, then, you haven't lost your touch. | Ну, ты не потеряла свой подход. |
| Well, then, I need to interrupt. | Ну, в таком случае я вынужден вас перебить. |
| We have our work cut out for us, then. | Ну, мы предоставили им свои выступления на выбор, чтобы кого-то исключить. |
| Well, then maybe Helen finished the frosted flakes. | Ну, может быть, Эллен доела кукурузные хлопья. |
| Well, then let me order you up a pot of coffee. | Ну, тогда давай я закажу тебе кофе. |
| Well, then the deal's off. | Ну, тогда сделки не будет. |
| Well, then, I can't either. | Ну, тогда я тоже не могу. |
| Well, then we'd better go over there and check 'em. | Ну, тогда нам лучше пойти и проверить. |
| Well, you heard way wrong, then. | Ну, тогда ты слышал неправильно. |
| Well, you came looking for Buffy, then settled. | Ну, ты пришел искать Баффи, потом успокоился. |
| Well, I thought about it, but then he'll think I'm all jealous and worry. | Ну, я думала об этом, но тогда он будет считать меня ревнивой и беспокойной. |
| Well, then settle something for me. | Ну, тогда помоги мне с кое-чем разобраться. |
| All right, then, get in the car. | Ну ладно, тогда садись в машину. |
| Well, then I'm your man. | Ну, тогда я в деле. |
| Well, I guess this is it then. | Ну, похоже, вот и всё. |
| Well, then, you're being foolish. | Ну значит, ты поступаешь глупо. |
| Well, then you wouldn't understand. | Ну, тогда вы не поймете. |
| Well, then it probably came from there. | Ну, значит, скорее всего, она оттуда. |
| Well, then you'll have to tell him. | Ну, тогда тебе придется сказать ему. |
| Right then, come on, Chrissie. | Ну хорошо, иди сюда, Крисси. |
| Well then, "The Woodwind" takes off without him. | Ну что ж, прокатимся без него. |
| Well, then, let's not argue. | Ну тогда давай не будем ругаться. |
| Well, then you need to stop making things weird. | Ну, тогда тебе нужно прекратить эту неловкость постоянно упоминать. |
| Well, then you need to get over yourself. | Ну, тогда тебе нужно взять себя в руки. |
| Well, then, you'll fly back on the sheikh's private jet immediately. | Ну, тогда вы немедленно вернётесь назад, на частном самолёте шейха. |