| Come, then; for with a wound I must be cured. | Ну, так начинай и исцели меня одним ударом. |
| Sure, then you should get a miniskirt so you can really show it off. | Ну да, а потом носить мини-юбку, чтобы всем его показывать. |
| Well, then... I am. | Ну что ж так и есть. |
| Well, looking beautiful is from 10 to 12, then I have a date. | Ну, я выгляжу прекрасно с 10 до 12, а потом у меня свидание. |
| Well, if that's the case, then you should probably tell somebody about it right away. | Ну, в таком случае тебе, наверное, следует рассказать кому-нибудь об этом. |
| Well, then, that's a yes. | Ну что же, значит - да. |
| Well, then she's completely delusional, because there is no way you can go back to normal after something like this. | Ну значит, она бредит, потому что нет способа вернуться к нормальной жизни после чего-то такого. |
| Well, then. I guess I'm done. | Ну, тогда, кажется, я закончил. |
| Well, if that's not too much, then I'd like $125. | Ну, если это не слишком много, то я хотела бы 125. |
| Well, if it's not the Bergonzi, then I'll file the police report myself. | Ну, если не Бергонци, то я сам отнесу в полицию заявление. |
| Well, then I guess I must be okay with it. | Ну, значит, я и не против. |
| Well, then let's "power" this party up. | Ну тогда давайте завладеем этой вечеринкой! |
| Well, then I will be happy to have someone else ruin her life for a while. | Ну, тогда я буду счастлива, что кто-то ещё будет разрушать её жизнь. |
| Well, then be a real man about it, Twayne, and hire someone else to do your dirty work. | Ну, будь мужиком, Твейн и найми кого-нибудь еще, чтобы выполнить грязную работу. |
| Well, it's all right up until the eyebrows, then it just goes haywire. | Ну, это все в порядке вплоть до бровей, то он просто выходит из строя. |
| Well... Well, then, let's get rid of her. | Ну, тогда давай избавимся от нее. |
| Well, if she's not, then I want the name of her surgeon. | Ну, если нет, тогда я хочу знать имя её хирурга. |
| I'm just saying, all right, if you're getting fat-shamed, then... you know, don't be fat. | Смотри, если тебя дразнят из-за веса, просто... ну, не будь толстой. |
| Well, it's nice that you'll get to know her better now then. | Ну, здорово, что у тебя есть возможность узнать ее поближе. |
| Well, then, I guess this is where we part. | Ну что же, наши дороги расходятся. |
| But then you're going to the movies. | Ну ничего, в кино сходишь. |
| Well go on, then! Sue me! | Ну, давайте, засудите меня! |
| All right, then, here's an aerial view. | Ну, хорошо, вот вид сверху. |
| Well, then come here and I'll help you get over it. | Ну иди сюда, я тебя немного полечу. |
| Get out of here then, Mr Commercial Director! | Ну что ж, идите, господин коммерческий директор. |