Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
My mom and I have been planning for my 21st birthday since... well, my first memory is kindergarten, but I have a feeling she was talking about it before then. Мы с мамой планировали мой 21-й день рождения с... ну, моё первое воспоминание - это детский сад, но у меня такое ощущение, что она говорила об этом ещё раньше.
Well, then, why don't we start with San Francisco? Ну, тогда, почему бы нам не начать с Сан-Франциско?
Well, what the hell is he, then? Ну, а кто же он тогда, черт побери?
Well, then we pages have no choice but to go on strike! Ну тогда посыльным не остается ничего другого как начать забастовку!
So if I fix it, then what? Ну а если я ее починю, что тогда?
Well, then why the hell don't you just fly back without me? Ну, тогда почему бы тебе, черт побери, просто не полететь туда без меня?
Why did you come here, then? Ну, а зачем ты здесь?
Well, then, you ready to go back, apostle? Ну что, летим домой, апостол?
What's the plan, then? Ну так что у нас по плану?
Well, can't I just come with you, then? Ну тогда могу я поехать с тобой?
Well, then, if you're British and loyal You might enjoy Royal Marine Ну, если вы британец и лояльных взглядов, вам понравится Королевский морпех.
And if I did, then what? Ну допустим, а что дальше?
Come on then, now's your chance. Прямо сейчас. Ну давай, рискни!
Okay, well, then, what's the problem? Ну, так в чём проблема?
If you didn't, then who did? Нет! - Ну а если не ты, то кто?
Well, then tell me that I would be pretty, as pretty as the day I left the show. Ну, тогда скажи мне, что я такая же красивая, как и в тот день, когда ушла из шоу.
Well then, This is the perfect time to launch a Blog with an interactive comments section? Ну тогда это отличный момент, чтобы создать блог с возможностью комментирования.
If it takes forever, then I'll walk forever. Ну значит, я весь остаток жизни в пути проведу.
Well, then, why should we do anything more than once? Ну, а зачем тогда делать что то больше одного раза?
Well, then why didn't he come to rescue me? Ну тогда почему он сам не пришел меня спасать?
So, come on then, what's it like? Ну ладно вам, каково это?
Well, then, why is red ink all over the page? Ну, а почему тогда здесь все перечеркнуто красным?
Well... then... are we all fit? Ну... тогда... все готовы?
Well, then what are you still doing here, grandpa? Ну, тогда что ты все ещё тут делаешь, дедушка?
Well, then, you may not have won in Vegas, but you're a lucky man. Ну тогда вы счастливый человек хотя и не выигрывали в Лас-Вегасе