The secret burnt with the heretic, then. |
Ну, тогда секрет сгорел вместе с еретиком. |
Well, then someone's imaginary friend was sitting there. |
Ну, тогда там сидел чей-нибудь воображаемый друг. |
Well then, she's either a liar or blind. |
Ну значит, она либо врёт, либо слепая. |
Well, better late then never. |
Ну, лучше поздно, чем никогда. |
What happened then? Well, he roared and he lunged for me. |
Ну, он заревел, и бросился на меня. |
Well, go on, then. |
Ну, давай тогда, ударь меня. |
Well, then, what caused it? |
Ну, в таком случае, что ее вызвало? |
I guess that's it, then. |
Ну вот и все, полагаю. |
Well, then I will let you get back to it. |
Ну, тогда позволю вам вернуться к нему. |
Well, then I put on said heels. |
Ну, тогда я сама надела эти туфли. |
Well... then I guess you better find out why those men are dead. |
Ну... тогда, полагаю, вам стоит узнать, почему этих людей убили. |
Well, I'd better stop then. |
Ну, значит мне лучше перестать. |
Well... then you tell me. |
Ну... тогда ты скажи мне. |
Well then... from now on... |
Ну тогда... с этого момента... |
Well, if from the Chinese, then it must be all right. |
Ну раз у китайцев, тогда да. |
I'm off, then, good night. |
Ну тогда я пошел, всего хорошего. |
So you won't come then? |
Ну что, не пойдешь со мной? |
Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant. |
Ну, тогда, ипсо факто у вас нет достаточных оснований для ордера на арест. |
Well, then, we mustn't wake her. |
Ну, тогда мы не должны ее разбудить. |
Well, I'll leave you to it, then. |
Ну, я вас оставлю тогда. |
Well, then, you just go right upstairs, Missy. |
Ну, тогда отправляйся наверх, барышня. |
Well, then you know it's our way out. |
Ну, значит, ты знаешь, что это наш выход. |
Just so's we're clear, then. |
М: Ну вот мы все и выяснили. |
I'll just stick with my club soda then. |
Ну тогда я останусь допивать свою содовую. |
So, I've got some time then. |
Ну, у меня еще есть время. |