| All right, well, good day, then. | Ну и ладно, тогда пока. |
| Alright then, you'll give me the rest on payday. | Ну что ж, ничего, остальные в получку отдашь. |
| I mean, if he's a friend of Jeremy's, then I guess I could give it a go. | Ну он друг Джереми, так что можно было бы встретиться. |
| Okay then, I won't walk you to the bathroom at night. | Ну, раз так, в туалет я тебя ночью провожать не стану. |
| Well, if you don't want to talk about your family, then give me something else. | Ну раз не хочешь о семье, найдём другую тему. |
| Well, if that gets you to play ball, then I'm happy to help. | Ну, если это заставит тебя действовать, я только рад помочь. |
| Go on, then, nowt to be afraid of. | Ну, иди и ничего не бойся. |
| Well, that's what I couldn't figure out, but then I remembered. | Ну, я не мог это понять, но потом вспомнил. |
| Okay, in that case, if he helped my girl navigate some turbulent waters, well then, Veronica Lodge approves. | Ну, в таком случае, если он поможет моей девочке пройти через всё это болото, то Вероника Лодж одобряет. |
| Okay, well, then let's make that happen. | Ну что ж, тогда я не посмею тебе отказывать. |
| We can just make it an assistant manager party, too, then. | Ну, тогда мы можем отметить и это. |
| Well, who killed him then? | Ну, тогда кто убил его? |
| Well then, perhaps we could interest you in another butterscotch candy? | Ну, тогда возможно мы заинтересуем тебя... еще одной ириской? |
| Well, then what the hell do you want? | Ну, тогда какого чёрта вам надо? |
| Well, if you believe his claims that he used to run Hell... then yes, he's accustomed to punishing bad guys. | Ну, если верить его утверждениям, что он сбежал из Ада тогда да, он привык карать плохих парней. |
| Well, you were never Gates's partner, then? | Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу? |
| Well, he started to question it, but then I fake sneezed on him and he ran to take a shower. | Ну, он начал меня расспрашивать об этом, а потом пришлось на него чихнуть, и он убежал в душ. |
| Well, then, I'm going to do it myself. Stop. | Ну, тогда я пойду и сделаю всё сам. |
| Well, if that's true, then I'm really glad this meeting's with me and not somebody else. | Ну, если это правда, тогда я очень рад, что ты встретился со мной, а не с кем-нибудь другим. |
| Well, we won't tell him, then. | Ну, давайте не будем ему говорить |
| If it's not then it doesn't matter. | Ну, нет - и ладно. |
| Now then, ladies, as breathtaking and alluring as you both are... | Ну а теперь леди, как бы не приятно было ваше общество... |
| And, then after a short interruption of the session, you, Mr. President, presented an alternative indicative timetable with formal meetings only. | Ну а потом, после короткого перерыва в заседании, Вы, г-н Председатель, представили альтернативный ориентировочный график с учетом лишь официальных заседаний. |
| I then intend to have the next formal plenary meeting on Thursday, 14 June, at 10 a.m. in this room. | Ну а потом я намерена провести в этом зале в четверг, 14 июня, в 10 час. 00 мин. следующее официальное пленарное заседание. |
| But we when we have several thousand more, then the chance is going to increase. | Ну а когда у нас есть еще несколько тысяч, то тут возрастает и фактор случайности. |