| Well, what is it, then? | Ну, и что же это тогда? |
| I mean, if you got a prescription for that, then you got nothing to worry about. | Ну, если у вас есть рецепт, то волноваться не о чём. |
| All right. Well, then... What's the plan now? | Хорошою Ну, тогда какой у тебя план? |
| Well, then the night creatures will come anyway, and the church will blame you, and it'll start all over again. | Ну, ночные создания всё равно придут, церковь обвинит вас, и всё по новой. |
| So you wouldn't have a problem giving him a call, then? | Ну, вы ведь можете ему позвонить? |
| Now then, what did you want to ask me? | Ну, и что ты хотел у меня попросить? |
| Got my piece of paper then, veterinary? | Ну что, выписал мне бумагу, ветеринар? |
| Well, you'll be glad to know that I'm about to unburden you, then. | Ну, тогда Вас обрадует, что я намерен снять с Вас это бремя. |
| So then, at that moment, since my double was on the way to the hotel in my car... I had to take a taxi home. | Ну и, в тот момент, поскольку мой дубль в моей машине направлялся в отель мне пришлось взять такси до дома. |
| Well, I would tell her if she wants to come over here and say that to my face, and show me her said proof, then maybe we can talk. | Ну, я бы сказал ей, что если у неё она хочет прийти сюда, в лицо мне это сказать и показать так называемые доказательства, то пожалуйста. |
| Well, then keep your head down and put your hat over your face. | Ну тогда пригни голову и натяни кепку на голову. |
| Well, have you got any change for the bandit, then? | Ну, может разменяешь для бандита, а? |
| Well, then, we'll procure another witch to track her. | ну, тогда нужно найти другую ведьму, чтобы найти ее. |
| Well, if you were with Sibley, that means then that you were coming from Santa Fe. | Ну, а если ты был с Сибли, это значит тогда... что ты ехал из Санта Фе. |
| And when I find the car, then what? | Ну найду я тачку, и что? |
| Well, then you- you- [Bleeps] up. | Ну, у тебя ни не получилось. |
| Well, then he better get used to calling you "Master Katara." | Ну, тогда ему лучше привыкнуть называть вас "Мастер Катара." |
| Well, but then there she was the next day on the front pages. | Ну, а на следующий день она была на первых страницах. |
| Now, well, Mr Diamonds, he didn't exactly get it at first, but then he got kind of excited and he called it damage limitation, Michelangelo. | Ну, сначала мистер Даймондс не совсем понял, а потом он пришел в восторг, и назвал это ограничением ущерба, Микеланджело. |
| Well, then how do you explain me being here? | Ну и как ты объяснишь то, что я здесь? |
| So... a good rich old man it is then. | Ну, раз так... значит, это будет пожилой богатей? |
| Can non-State actors be deterred and, if not, then can this threat be tackled successfully? | управу для негосударственных субъектов, ну а если нет, то можно ли вести успешную борьбу с этой угрозой? |
| Well, I'll just wait inside, then, shall I? | Ну, я просто подожду внутри. |
| So, what have you learnt so far, then? Anything exciting? | Ну что, ты уже успела узнать что-нибудь интересное? |
| So, that makes me what, then? | Ну, а я теперь, получается, кто? |