Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well then, don't just stand there, come along, come along, keeping me waiting. Ну, хорошо, не стойте просто так, идите, идите, не заставляйте и меня вас ждать.
Well, I guess you have it all worked out, then, don't you? Ну, ты же на этот случай хорошо подготовилась, да?
Well, if the key chain really is cursed, then... you can do what every curse-fearing Cajun does. ну, если... брелок, и правда, проклят... поступи, как любой каджун.
So you think you'll have everything ready by the first hearing, then? Ну что, у вас там всё готово для этого слушания?
Well, that makes all the difference then, doesn't it? Ну, тогда все это не имеет значения, верно?
So, you're cool with that then? Ну так что, ты даешь добро?
Well what's the matter with you then? Ну, тогда что с тобой такое?
Well, then, what would you say we were doing the night we met Ollie? Ну тогда как называется то, чем мы занимались, тем вечером, когда познакомились с Олли?
Well, if he's not gambling, then, what took so long? Ну, если он не играет, то почему вы так долго?
Well, what I'm trying to say is, in all the world, I couldn't find a diamond good enough for you, but then I found one out there among the stars - the beautiful, affordable stars. Ну, я пытаюсь сказать, что во всем мире я не мог найти бриллиант, достаточно хороший для тебя, но потом я нашел один там, среди звезд - прекрасных, обворожительных звезд.
Well, if you were really 29, then you would have been a little kid the first time you saw the Ewoks and you would have loved them. Ну, если бы тебе на самом деле было 29, тогда бы ты была ребенком в первый раз, когда увидела эвоков, и они бы тебе понравились.
Well, then I'll call Lauren's mom, and I'll... you're joking, right? Ну, тогда я позвоню маме Лорен и... ты шутишь, правда?
Well, I watched you watch the boy's hand on the map, and got a general direction, then I waited for your truck to go by and I followed you here. Ну я видел как ты следил за рукой парня на карте, и уловил основное направление, потом я подождал твой грузовик и проследил за тобой до сюда.
You won't have a problem then, will you? Ну, тогда у тебя не будет никаких проблем, не так ли?
Well, I wanted to surprise you, and I figured if the horse came in, then I could buy you that vintage music box you were looking at. Ну, я хотел сделать тебе сюрприз, и рассчитывал, что если лошадь придет первой, я куплю тебе винтажную музыкальную шкатулку, на которую ты так засматривалась.
Well, then, why do you have this picture of Pablo in your house? Ну, а почему тогда у вас в доме висит изображение Пабло?
Well, if he's doing what you think he's doing, then he needs to talk to a man. Ну, если он делает то, что ты думаешь, то ему, должно быть, нужно поговорить с мужчиной.
Well, if Juan's not there posing as jangles, then - Ну, если бы Хуан не притворялся ключником, то...
Well, if that's the case, then who would have access to the apartments. Ну раз такое дело, то у кого был доступ к квартирам?
Well, no, not only did he leave me stranded in Bermuda, but I... I then had to return his rental car with a crate full of marlin in the trunk. Ну, он не просто оставить меня на мели на Бермудах, потом... потом мне пришлось возвращать машину, которую он арендовал с полным ящиком марлина в багажнике.
Well, if he got it on the plane, then we should see it right here. Ну, если бы он заработал его в самолете, мы бы увидели синяк на этом видео
Well, how did she say to do it then? Ну и как она вас учила?
Well, then you must be very, very precise. Ну, тебе не кажется, что ты слишком точная во всем?
How are you, then, Doc? Ну, и как вы, Док?
Well, that's it then! I can't possibly talk about returning to the workplace, they'll laugh at me! Ну вот, я вообще не могу говорить о возврате на работу, она засмеют меня, речь выглядит абсолютно безнадежно.