Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well, then, you know some boring stuff, then. Ну, тогда вы знаете про мои скучные дела.
Well, then, it's just us then. Ну что ж, значит, только мы.
Well, then let's get out of show business then, Karen. Ну, тогда уходи из шоубизнеса, Карен.
But then, of course, then there's my real favorite one right here... which you really should snap up if you can. Ну и, наконец, есть еще моя любимая книга, которую тебе обязательно нужно прочесть.
Well, then why's she yelling about a movie, then? Ну тогда чего кричать из-за фильма?
Well, then tell her what she wants to know. Ну так выложи всё, что ей нужно.
"How about it, then?" Works every time. "ну, может, давай?" Действует всегда.
Well, then, go do something. Ну так иди и сделай что-нибудь.
Well, then we make that a risk worth taking. Ну, ведь кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Well, then a little dose won't hurt. Ну тогда небольшая доза не повредит.
Well, your eyes... then your compassion. Ну, ваши глаза... затем ваше сострадание.
Well, then, let me get you their phone and address. Ну, тогда позвольте предоставить вам его телефон и адрес.
Well, then we've both been warned. Ну, тогда мы оба предупреждены.
Well, then you realize his true message is love. Ну тогда вы понимаете, что его истинное послание это любовь.
I'll get my kit and be off then. Ну, тогда я беру снаряжение и сразу отправляюсь.
Well... we better get started then. Понятно. Ну что ж, тогда начнем.
Well, good morning to you then. Ну, тогда доброго Вам утра.
Well, both of you go that way, then. Ну, тогда вам обоим туда.
Well, then we'll take his computer. Ну, тогда заберем его компьютер.
Well, then, see you at four. Ну, тогда до встречи в 16:00.
Well, then, why tell me? Ну, тогда, почему вы рассказали мне это?
Well, then she is no longer my agent. Ну, тогда она больше не мой агент.
Well, then you see what I mean. Ну тогда ты врубаешься о чем я.
I guess I always figured... we'd go to college together, then come home... Ну, я всегда думал мы вместе пойдем в колледж, потом вернемся домой...
Well, then I'd say today's a better day. Ну, я бы тогда сказал, что сегодня выдался денек получше.