Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well, I dorft know then! Ну, тогда я не знаю!
Well, then what about the treasure? Ну, а что насчет сокровищ?
Well, then, I guess we'll go with the second one. Ну, значит, видимо, я выберу вторую.
Well then, we... we better think of something else, 'cause I'm... I'm not cutting this line. Ну тогда придумаем что-нибудь еще, потому что я... не прекращу переливание.
Well, then you better move quick - he's reloading! Ну, тогда лучше поспеши, он перезаряжается.
Well, if that's true, they probably don't think we'll go back for Three and Six then. Ну если это правда, то тогда, вероятно, они не думают, что мы вернёмся за Третьим и Шестым.
All right, then you see what perseverance - Ну... значит ты понимаешь, с каким упорством...
Well, Peter and I were separated then, so that's impossible. Ну, к тому времени мы с Питером уже разъехались, так что это невозможно.
Well, it seems like you don't need my services after all, then. Ну, кажется, вам мои услуги не нужны.
Well, if Nicole is alive and Ezra goes back to her then it's his loss. Ну, если Николь жива, и Эзра вернется к ней, это будет его ошибкой.
Well then Kyle, I guess we- ... Ну что ж, Кайл, похоже, что мы...
So, then should he talk to my guy? Ну так, в таком случае может он должен поговорить с моим парнем?
Well, then, let's ask the pope. Ну, так давайте спросим у Папы!
So Cassie and I then. Well, I... Ну, а я хочу чпокнуться... со Спенсером.
How was it yesterday, then? Ну и как все прошло вчера?
I thought maybe, you know if I could make it perfect, then... Я думал, может, ну, ты знаешь... если бы я сделал все идеально, то ты...
Stay the hell out of here, then. Ну, так не лезь сюда.
Well, then if you've ever taken any of my advice before, take this. Ну так, коли ты прислушивался хоть к одному моему совету, прими и этот.
Well then, do... do something. Ну так сделай... сделай что-то.
Well, I was supposed to, you know, but then this director, he's like... Ну, я должен был, вы знаете, Но потом этот режиссер, он помог...
Well then, you'd better go catch it! Ну тогда бегите, ловите их!
When you have done that, then you may leave. Когда признаете, тогда можете идти. Ну, что скажете?
Well then, what would you call it? Ну, тогда, как вы это назовете?
Well, then I'll have some of what she eats. Ну, тогда я поем то же, что и она.
Well, if that's what you believe, then you'll want to keep him alive. Ну, раз вы так считаете, то захотите, чтобы он остался в живых.