| All right, well, if you're his girlfriend, then why did you... | Да? Ну, если ты его девушка, тогда почему ты... |
| I mean, I talked the chap out of it, but then this demented socialite... | Ну то есть, я почти расколол его, но потом эта безумная шишка... |
| Well, then... [chuckles] | Ну, тогда... (хихикает) |
| Well, then why are you doing this? | Ну, тогда почему ты делаешь это? |
| Well, that's that, then. | Ну что же, тогда это все. |
| Well, if one watches people closely, as I've been doing since I came here, then... one can even tell what's about to happen. | Ну, если наблюдать за людьми вблизи, как делал я с самого своего приезда, то... можно даже предсказать, что случится. |
| Well, then, perhaps you'd entertain a request for a favor for old times'. | Ну, может вы тогда отзовете заявку, по старой памяти. |
| Now, then... I'd like to be alone with Belle de jour. | Ну да ладно, я хочу остаться наедине с Дневной Красавицей. |
| Well, so you know about this then? | Ну, значит, вы об этом знаете? |
| So I says, "Well, once more won't make any difference then". | Тогда я сказал: "Ну, лишний раз ничего не изменит". |
| Well, then, Gerner! Any news? | Ну что, Гернер, есть новости? |
| Well, then call him back, tell him not to. | Ну так позвони и скажи, что машину мы забираем. |
| But, sir, then along came the year of our Lord 1800. | Ну а затем, сэр, наступил год 1800 от Рождества Христова. |
| Well, all right, then, Eddie... | Ну, что ж, Эдди... Эдвина... |
| Two weeks at a grand per, then we talk about what comes after. | Две отличных недели, ну а затем мы поговорим о том, что будет дальше. |
| Well, then I hope you enjoy your stay with us and I will see you in court. | Ну что ж, надеюсь, вам нравится быть с нами, и увидимся в суде. |
| Well, if I am to have a jailer, then you would be my preferred choice. | Ну, если мне полагается тюремщик, то я предпочитаю вас. |
| Well, then, why did you bring me soup? | Ну, зачем тогда ты принес мне суп? |
| Well, what do you want, then? | Ну, тогда чего же ты хочешь? |
| If there is nobody against it, then | Ну, если никто не против, то... |
| Well, then they're ahead of me, because I don't understand any of it. | Ну, тогда они на шаг впереди меня, потому что я ничего не понимаю. |
| Well, then I guess I'll just have to show them a woman defying them. | Ну, тогда, я думаю, что должна просто показать им, как это, когда женщина бросает им вызов. |
| Well, who's Jay Boyd then? | Ну, а кто тогда Джей Бойд? |
| Well, if there's nothing else, then I'll be going. | Ну, раз это всё, то я пошла. |
| You going to fight down here then? | Ну. И будешь здесь драться? |