Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well, what does he mean, "then what?" Ну, в каком смысле "что потом"?
well, if she wants to see them, then we can work that out, but we are her family. Ну, если она хочет видеться с ними, тогда мы сможем что-то придумать.
Well, then, what is your point? Ну, тогда о чем ты?
Well, if not Peru, then what is o n the horizon for Rory? Ну, если не Перу, тогда что в планах с Рори?
Well, what is it, then? Ну, а как тогда ее зовут?
Well, that's something we share, then, isn't it? Ну, тогда у нас есть что-то общее, да?
Well, if you're happy with the Prince then... what problems can I possibly have? Ну, если вы довольны принцем... какие у меня могут быть проблемы?
I'll leave you two to sort it out then, shall I? Ну, я вас оставлю тут разбираться что к чему.
Come on, is that okay to dine with me, then? Ну, хватит! Хоть пообедай со мной!
I don't know, got excited at the idea of not being Frank's, and if none of us are his, then you'd have a much easier time becoming our legal guardians. Ну не знаю, привлекла идея того, что Фрэнк может быть не нашим отцом, и, если окажется, что мы все не его дети, тебе будет намного проще стать нашим законным опекуном.
"Well then, that's what I want you to make me." "Ну вот и сделай мне их."
Well, spit it out, then! Ну, давай же, не тяни!
Well, why aren't you out there, then, Micky? Ну, а почему же вы сами не играете, Микки, а?
So, you know, if you have to bail, then you should. Ну так знай, если ты хочешь слинять, то так и сделай.
And what was he like then? Ну, он был... тихим.
Okay, well, then, tell me how I can make it better. Ну, что ж, скажи, как я могу всё исправить?
Well, if Colin is finished talking to a woman whose face and name he doesn't know, then, perhaps he might like to finish laying the tables! Ну что ж, раз Колин закончил болтать с девушкой, чье лицо и имя он не знает, тогда, может, он соизволит накрыть на стол наконец!
Well, if it's not Fishlegs, then who or what is it? Ну, если это не Рыбьеног, тогда кто или что это?
Well, as long as there was no organ failure or serious impairment of body functions, then, in the opinion of the United States at the time, it was not. Ну до тех пор пока нет органной недостаточности... или серьёзного нарушения функций тела, значит... по мнению Соединённых штатов... в то время это не было пыткой.
Well, then he must stay with us, mustn't he, Samuel? О, ну тогда он должен остаться у нас, Сэмюэль?
If it's not Jason, then it's someone ruthless enough to cave a man's skull in. Ну, если это не Джейсон, то это кто-то достаточно безжалостный, чтобы раскроить череп
Well, then you'll be glad to know that I finally figured it out. о, ну что ж, тогда ты будешь рада узнать что я наконец поняла.
No. I'll tell him everything then. Ну ладно, тогда я всё ему покажу!
And she was, like, "Well, then, you're not my friend anymore." А она в ответ: "Ну тогда ты мне больше не подруга".
Well, we'll make a sledge and take it down the pass then we shall see. Ну, мы попробуем поставить её на сани и провезти... а там посмотрим!