| Well, if you didn't read it, then at least you would've heard the name. | Ну, если ты не читала его, тогда могла, по крайней мере, слышать это имя. |
| Well, then they gave me this Book of Mormon, | Ну, а потом они дали мне Книгу Мормона. |
| I was quite shocked by that, and thought to myself, Well, OK then. | Меня это заявление сильно удивило, и я подумала: Ну что ж, ладно. |
| Well, then let's get this antique on the roadshow. | Ну так давайте зажжём на этом антиквариате! |
| Well, then, let's do this. | Ну что ж, погнали тогда. |
| Well, what's your word, then? | Ну, а какое тогда ваше слово? |
| Well, you book in for a face lift, then spend the next two weeks sitting by the pool. | Ну, если подписаться на подтяжку лица, то две недели сидеть у бассейна. |
| Well, where's all the Ripper stuff, then? | Ну, где тогда все потрошительские штучки? |
| Well, I think I know why, then. | Ну, думаю, я знаю, почему. |
| Well, I promised her and my dad before that I wouldn't do anything, but then I did it, so... | Ну, я ранее обещала ей и своему отцу что ничего не сделаю, Но потом я сделала это,... |
| Well then the Krotons know who you are, | Ну тогда Кротоны знают, кто ты, |
| Well, because if I eat unhealthy food then people will think, | Ну, потому что если я буду есть вредную еду, то люди подумают: |
| Well, then, we'd better hunker down, 'cause the feds won't be far behind. | Ну, тогда нам лучше бы поторопиться, так как федералы не заставят себя долго ждать. |
| So, just the one night then? | Ну, значит только на одну ночь? |
| Well, it's not long till then either. | Ну и до этого недолго уже. |
| Well, if you hadn't gone postal on his hybrids, then maybe I'd have some options. | Ну, если бы не этот гибрид тогда. возможно, у нас было бы больше вариантов. |
| Well, then, like, what if we say that... | Ну тогда, типа, что, если... |
| Well, then, the rules are wrong! | Ну, значит, правила неправильные! |
| All right, well, I guess then I'll be seeing you around... | Ну, тогда, наверное, увидимся... |
| Well, then we'll deal with that too. | Ну... С этим мы тоже справимся |
| Well, if you can fly, then show me. | Ну раз так, покажи мне. |
| So cut a piece off for yourself, put the rest in the cellar, then take them hoople-heads to the bath. | Ну так отрежь себе кусок, отнеси остальное в погреб, а затем отведи дурачков в бани. |
| Well, then let's call a plumber. | Ну что ж, вызовем сантехника! |
| Okay, well, I... I'll see you later, then. | Хорошо, ну, я... тогда увидимся позже. |
| Well, who are they, then? | Ну, кто они, в таком случае? |