Well, if you didn't read it, then at least you would've heard the name. |
Ну, если ты не читала его, тогда могла, по крайней мере, слышать это имя. |
Well, then they gave me this Book of Mormon, |
Ну, а потом они дали мне Книгу Мормона. |
I was quite shocked by that, and thought to myself, Well, OK then. |
Меня это заявление сильно удивило, и я подумала: Ну что ж, ладно. |
Well, then let's get this antique on the roadshow. |
Ну так давайте зажжём на этом антиквариате! |
Well, then, let's do this. |
Ну что ж, погнали тогда. |
Well, what's your word, then? |
Ну, а какое тогда ваше слово? |
Well, you book in for a face lift, then spend the next two weeks sitting by the pool. |
Ну, если подписаться на подтяжку лица, то две недели сидеть у бассейна. |
Well, where's all the Ripper stuff, then? |
Ну, где тогда все потрошительские штучки? |
Well, I think I know why, then. |
Ну, думаю, я знаю, почему. |
Well, I promised her and my dad before that I wouldn't do anything, but then I did it, so... |
Ну, я ранее обещала ей и своему отцу что ничего не сделаю, Но потом я сделала это,... |
Well then the Krotons know who you are, |
Ну тогда Кротоны знают, кто ты, |
Well, because if I eat unhealthy food then people will think, |
Ну, потому что если я буду есть вредную еду, то люди подумают: |
Well, then, we'd better hunker down, 'cause the feds won't be far behind. |
Ну, тогда нам лучше бы поторопиться, так как федералы не заставят себя долго ждать. |
So, just the one night then? |
Ну, значит только на одну ночь? |
Well, it's not long till then either. |
Ну и до этого недолго уже. |
Well, if you hadn't gone postal on his hybrids, then maybe I'd have some options. |
Ну, если бы не этот гибрид тогда. возможно, у нас было бы больше вариантов. |
Well, then, like, what if we say that... |
Ну тогда, типа, что, если... |
Well, then, the rules are wrong! |
Ну, значит, правила неправильные! |
All right, well, I guess then I'll be seeing you around... |
Ну, тогда, наверное, увидимся... |
Well, then we'll deal with that too. |
Ну... С этим мы тоже справимся |
Well, if you can fly, then show me. |
Ну раз так, покажи мне. |
So cut a piece off for yourself, put the rest in the cellar, then take them hoople-heads to the bath. |
Ну так отрежь себе кусок, отнеси остальное в погреб, а затем отведи дурачков в бани. |
Well, then let's call a plumber. |
Ну что ж, вызовем сантехника! |
Okay, well, I... I'll see you later, then. |
Хорошо, ну, я... тогда увидимся позже. |
Well, who are they, then? |
Ну, кто они, в таком случае? |