Well, first I built the timer, but then I thought you could drag me off the train, so then I built a remote. |
Ну... сначала я сделал таймер, а потом подумал: "Вдруг меня вышвырнут с поезда?", так что я сделал пульт. |
Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker. |
Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер. |
Well, then let's choose not to. |
Ну, тогда, давай выберем не принимать наркотики. |
Well, if it is in the red desert, then two or three days, and if it is not in the red sand dunes, then maybe a week. |
Ну, если он в красной пустыне, то два-три дня, а если он не в красных песчаных дюнах, то, может быть, неделю. |
Well, 'cause if you heard him, then - then you knew the Alpha was out there. |
А что? Ну, если ты его слышал, тогда... ты знал, что Альфы там не было. |
So you'll come back and visit us then, then? |
Ну так, ты... ты придёшь и навестишь нас тогда? |
Well, then what, then? |
Ну, и что же тогда? |
So then what the hell is going on, then? |
Ну и в чем тогда тут дело? |
Well, then what do you say? |
Ну, и что ты скажешь? |
Well, then, how about a dozen scarves? |
Ну а как насчет... дюжину шарфиков? |
Well, then I probably shouldn't sell these at lunch, then? |
Ну, тогда, наверное, я зря продавал их во время ланча? |
Lerichka, it's so simple, if you want to go then go, if you don't want to - then don't. |
Лерыч, ну просто же, хочешь - иди, не хочешь - не иди. |
Well, then you have a problem then, don't you? |
[СЭМ] Ну, значит, у тебя проблемы. |
All right, then, well, we'll go, then. |
Ну, ладно, тогда нам пора. |
Well, maybe we could arrange something for tomorrow during homeroom, then? |
Ну, тогда мы могли бы организовать что-нибудь на завтра во время классного часа? |
How are we supposed to get in then? |
Ну и как мы внутрь попадём? |
Well, then... it seems we've both lost something at the hands of a Pendragon. |
Ну что ж... похоже, мы обе пострадали от рук Пендрагона. |
well, if you're starving, then just eat something! |
Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь! |
Well, I guess my life is over, then. |
Ну что ж, моя жизнь кончена. |
Well, stack 'em high and tight, then. |
Ну что ж, тогда грузи плотнее. |
Well, if it's nothing, then I can have a look. |
Ну, если ничего нет, возьми и покажи. |
Well, if you're right, then there has to be some sort of motive. |
Ну, если вы правы, то должен быть какой-то мотив. |
Well, as long as it doesn't include the Internet, then, I'm amenable. |
Ну, раз это не подразумевает использование интернета, тогда я только за. |
Darn, you know what? Let's not do it then. |
Да, ну тогда, наверное, не будем. |
Well, if it leads to doing what you love, then yes. |
Ну, если она позволяет тебе делать то, что тебе нравится, тогда да. |