| Well, first I built the timer, but then I thought you could drag me off the train, so then I built a remote. | Ну... сначала я сделал таймер, а потом подумал: "Вдруг меня вышвырнут с поезда?", так что я сделал пульт. |
| Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker. | Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер. |
| Well, then let's choose not to. | Ну, тогда, давай выберем не принимать наркотики. |
| Well, if it is in the red desert, then two or three days, and if it is not in the red sand dunes, then maybe a week. | Ну, если он в красной пустыне, то два-три дня, а если он не в красных песчаных дюнах, то, может быть, неделю. |
| Well, 'cause if you heard him, then - then you knew the Alpha was out there. | А что? Ну, если ты его слышал, тогда... ты знал, что Альфы там не было. |
| So you'll come back and visit us then, then? | Ну так, ты... ты придёшь и навестишь нас тогда? |
| Well, then what, then? | Ну, и что же тогда? |
| So then what the hell is going on, then? | Ну и в чем тогда тут дело? |
| Well, then what do you say? | Ну, и что ты скажешь? |
| Well, then, how about a dozen scarves? | Ну а как насчет... дюжину шарфиков? |
| Well, then I probably shouldn't sell these at lunch, then? | Ну, тогда, наверное, я зря продавал их во время ланча? |
| Lerichka, it's so simple, if you want to go then go, if you don't want to - then don't. | Лерыч, ну просто же, хочешь - иди, не хочешь - не иди. |
| Well, then you have a problem then, don't you? | [СЭМ] Ну, значит, у тебя проблемы. |
| All right, then, well, we'll go, then. | Ну, ладно, тогда нам пора. |
| Well, maybe we could arrange something for tomorrow during homeroom, then? | Ну, тогда мы могли бы организовать что-нибудь на завтра во время классного часа? |
| How are we supposed to get in then? | Ну и как мы внутрь попадём? |
| Well, then... it seems we've both lost something at the hands of a Pendragon. | Ну что ж... похоже, мы обе пострадали от рук Пендрагона. |
| well, if you're starving, then just eat something! | Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь! |
| Well, I guess my life is over, then. | Ну что ж, моя жизнь кончена. |
| Well, stack 'em high and tight, then. | Ну что ж, тогда грузи плотнее. |
| Well, if it's nothing, then I can have a look. | Ну, если ничего нет, возьми и покажи. |
| Well, if you're right, then there has to be some sort of motive. | Ну, если вы правы, то должен быть какой-то мотив. |
| Well, as long as it doesn't include the Internet, then, I'm amenable. | Ну, раз это не подразумевает использование интернета, тогда я только за. |
| Darn, you know what? Let's not do it then. | Да, ну тогда, наверное, не будем. |
| Well, if it leads to doing what you love, then yes. | Ну, если она позволяет тебе делать то, что тебе нравится, тогда да. |