Well, then, how do you explain this? |
Ну и как ты вот это объяснишь? |
Well, what did he say, then? |
Ну, что он тогда сказал? |
If I see you again, then we'll call it fate. |
Ну, как встретимся еще, это будет судьбой. |
Well, then why would joanna's keys be on fire? |
Ну, тогда почему ключи Джоанны в огне? |
Well, Gabe asked me if there were any really cool Lady gaga moves that he could do for the catwalk, And so then I told... |
Ну, Гейб спросил меня, насколько круто получится, если он на конкурсе будет двигаться как Леди Гага, и я сказал... |
Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn. |
Ну, завтра вечером; во вторник утром; |
See how you do there, then start talking to you about, you know, your own place. |
Посмотрит, как ты справишься, а потом заговорит ну, о твоем собственном ресторане. |
Well then, if you don't deny it, at least admit it like a man. |
Ну что ж, если ты не отрицаешь, по крайней мере признай это, как мужчина. |
So if he's cheating on you, then you have a reason to dissolve the marriage. |
Ну если он изменяет вам, значит у вас будет повод для развода. |
Well, w-whose room is this, then? |
Ну, а тогда чей это номер? |
Well, then we'll cross that bridge when we come to it. |
Ну, тогда мы подумаем об этом, когда дело до этого дойдет. |
Well, then hurry up and die, 'cause I'm ready to go. |
Ну, тогда давай уже, помирай, потому что я готов уходить. |
Well, then let's hope it's just enough to prevent you from going back in. |
Ну, будем надеятся, что этого хватит и тебя больше не призовут. |
Well, Guv, if you believe what Mr Crane is saying about me, then by all means release him. |
Ну, шеф, если ты веришь тому, что мистер Крейн наговорил обо мне, Тогда, конечно, отпусти его. |
When I saw you then, you seemed... happier. |
Тогда ты мне показалась... ну... радостнее, что ли... |
Well, then maybe she told you she's out the door. |
Ну тогда, может, она сказала тебе, что её тут нет. |
Well, then at least let me make you some French toast as a way of saying goodbye and best wishes. |
Ну, тогда, по крайней мере, позволь мне сделать тебё французский тост, в качестве прощания и наилучших пожеланий. |
Well, then, I don't understand why he has to come to dinner with us. |
Ну, тогда я не понимаю, почему он должен пойти с нами на ужин. |
Of course it will, once we can get hold of the laser and flatten these Quarks, then go to ground somewhere. |
Ну конечно, когда мы сможем достать лазерное оружие и придавить этих кварков, затем где-нибудь спрячимся. |
Well, where are they then? |
Ну и где же они тогда? |
well, then I became happy. |
Ну... Затем я стал счастливым. |
Well, then you've finally accepted the same truth I have. |
Ну, значит, ты принял ту же истину, что и я. |
Well, Max went on a four-day bender, I found her and dusted her off, then we started again. |
Ну, Макс ушла на 4 дня в запой, я её нашла, отряхнула, и мы начали заново. |
Well, then maybe we're wrong and she never ever was a, I think she probably was. |
Ну, может мы ошибаемся и она вообще никогда не была террористкой. |
Well if that's the case then you can kiss me because you know what that tastes like. |
Ну, если дело только в этом... Поцелуй меня и тогда узнаешь каково это на вкус. |