| Well, then, how do you explain this? | Ну и как ты вот это объяснишь? |
| Well, what did he say, then? | Ну, что он тогда сказал? |
| If I see you again, then we'll call it fate. | Ну, как встретимся еще, это будет судьбой. |
| Well, then why would joanna's keys be on fire? | Ну, тогда почему ключи Джоанны в огне? |
| Well, Gabe asked me if there were any really cool Lady gaga moves that he could do for the catwalk, And so then I told... | Ну, Гейб спросил меня, насколько круто получится, если он на конкурсе будет двигаться как Леди Гага, и я сказал... |
| Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn. | Ну, завтра вечером; во вторник утром; |
| See how you do there, then start talking to you about, you know, your own place. | Посмотрит, как ты справишься, а потом заговорит ну, о твоем собственном ресторане. |
| Well then, if you don't deny it, at least admit it like a man. | Ну что ж, если ты не отрицаешь, по крайней мере признай это, как мужчина. |
| So if he's cheating on you, then you have a reason to dissolve the marriage. | Ну если он изменяет вам, значит у вас будет повод для развода. |
| Well, w-whose room is this, then? | Ну, а тогда чей это номер? |
| Well, then we'll cross that bridge when we come to it. | Ну, тогда мы подумаем об этом, когда дело до этого дойдет. |
| Well, then hurry up and die, 'cause I'm ready to go. | Ну, тогда давай уже, помирай, потому что я готов уходить. |
| Well, then let's hope it's just enough to prevent you from going back in. | Ну, будем надеятся, что этого хватит и тебя больше не призовут. |
| Well, Guv, if you believe what Mr Crane is saying about me, then by all means release him. | Ну, шеф, если ты веришь тому, что мистер Крейн наговорил обо мне, Тогда, конечно, отпусти его. |
| When I saw you then, you seemed... happier. | Тогда ты мне показалась... ну... радостнее, что ли... |
| Well, then maybe she told you she's out the door. | Ну тогда, может, она сказала тебе, что её тут нет. |
| Well, then at least let me make you some French toast as a way of saying goodbye and best wishes. | Ну, тогда, по крайней мере, позволь мне сделать тебё французский тост, в качестве прощания и наилучших пожеланий. |
| Well, then, I don't understand why he has to come to dinner with us. | Ну, тогда я не понимаю, почему он должен пойти с нами на ужин. |
| Of course it will, once we can get hold of the laser and flatten these Quarks, then go to ground somewhere. | Ну конечно, когда мы сможем достать лазерное оружие и придавить этих кварков, затем где-нибудь спрячимся. |
| Well, where are they then? | Ну и где же они тогда? |
| well, then I became happy. | Ну... Затем я стал счастливым. |
| Well, then you've finally accepted the same truth I have. | Ну, значит, ты принял ту же истину, что и я. |
| Well, Max went on a four-day bender, I found her and dusted her off, then we started again. | Ну, Макс ушла на 4 дня в запой, я её нашла, отряхнула, и мы начали заново. |
| Well, then maybe we're wrong and she never ever was a, I think she probably was. | Ну, может мы ошибаемся и она вообще никогда не была террористкой. |
| Well if that's the case then you can kiss me because you know what that tastes like. | Ну, если дело только в этом... Поцелуй меня и тогда узнаешь каково это на вкус. |