| And if he won't do that, well, then guess what? | И если он не сделает этого, ну, тогда догадайся, что будет? |
| Well, so then, what's your real name? | Ну, так, то, каково ваше настоящее имя? |
| All right, well then, express yourself by yourself. | Ладно же, ну, тогда сама себя и выражай. |
| Well, then you go to the wedding, and I'll go to my game. | Ну, значит, ты идешь на свадьбу, а я на свою игру. |
| Well, then this is never going to work out, because I've never had luck with nice guys. | Ну, тогда и пытаться не стоит, потому что мне никогда не везет с хорошими парнями. |
| well, if this is being nuts, then I don't ever want to be sane. | ну что ж, если это называется чокнутый, тогда я никогда не хотел бы стать нормальным |
| Well, then, get on the phone, and you get me to the president, because I'm not talking to anyone else. | Ну, тогда возьмите за телефон и свяжите меня с президентом, потому что ни с кем другим я разговаривать не стану. |
| Well, then, I guess I'll never get my chance with Tyler any more than you'll get a shot with Caroline. | Ну, тогда, я думаю, я никогда не получу мой шанс с Тайлером больше, чем вы получите встречу с Кэролайн. |
| Well, then you should tell him, you know? | Ну, тогда ты должна сказать ему, ты знаешь? |
| Well, if I'm too good at it then no one will ever let me do what l really want to do. | Ну, если я буду слишком хороша в этом, то мне тогда никто никогда не даст делать то, что я действительно хочу делать. |
| So then, the video tape? | Ну и что там на кассете? |
| Well, then, I guess you better show me. | ну, тогда, вам лучше показать мне это. |
| If we want to build peace then we must listen to the message of peace. | Ну а если мы хотим созидать мир, то нам надо, разумеется, прислушиваться к голосу миротворцев. |
| Information gleaned from steps one and two would then form the basis for step three, involving an examination of the adequacy of national implementation mechanisms as required by IHL. | Ну а уж тогда информация, собранная на этапах первом и втором заложила бы основы для третьего этапа, сопряженного с изучением адекватности национальных реализационных механизмов, как того требует МГП. |
| I get rid of that, what then? | Ну избавлюсь я от этого и что? |
| then where are we bound with the dead at our door? | Ну и как мы расправимся с мертвецами, стоящими у ворот? |
| If the document that has been placed on the table by the United States is accompanied by a willingness to hold a dialogue on the cessation of an arms race in outer space and on negative security assurances, then the offer will be almost irresistible. | Ну а если документ, выложенный на стол Соединенными Штатами, еще и сочетается с готовностью вести диалог о прекращении гонки вооружений в космическом пространстве и о гарантиях безопасности, то этот почин будет почти неотразим. |
| Well... This paper just wanted to tell, if we Seputar Bisnis Online Chat, then we must apply sesegeranya tips and tricks in doing business Online. | Ну... Эта статья просто хотел сказать, если мы Seputar Бизнес онлайн чат, то мы должны применять sesegeranya советы и приемы ведения бизнеса в Интернет. |
| Domain can be generated, if not regenerate well, then get some kind of support - it is very easy. | Домен можно сгенерировать, ну если не сгенерировать, то получить некую помощь - очень легко. |
| "Well, then I will not disturb you." | "Ну тогда не буду мешать тебе". |
| He thought a moment and said, Well, then December 7 will make you a present (my wife's birthday on December 8). | Он подумал и сказал: «Ну, тогда 7 декабря - сделаю тебе подарок» (у жены 8 декабря день рождения). |
| Well, then, you better tell your old man right now! | Ну, тогда лучше ты говори со своим стариком, прямо сейчас! |
| Well, then... home in time for Christmas! | Ну что ж, тогда... Домой на Рождество! |
| So why are you here then? | Ну и что тогда вы тут делаете? |
| I want to make this deal work. well, then I suggest that you go find a buyer | Хочу заключить сделку. Ну, тогда я советую тебе пойти и найти покупателя. |