| If I dress like the devil then the children at home... | Да ну, если я оденусь в цвета дьявола, мои детки... |
| Right, what's all this about then? | Ну так в что тут случилось? |
| Now then, where were we? | Ну так, на чем мы остановились? |
| Well, if you think then we don't have to do it. | Ну... если ты думаешь, что мне так не пойдет... |
| Well, come on, then. | Ну, тогда пошли. Заходи. |
| Well, if it's her father's grave and they didn't get along, then you know she holds a grudge. | Ну, если это могила ее отца и они не ладили тогда, знаешь, она обижена. |
| Well, what'll we do then? | Ну, а что же потом делать? |
| Well, we both got too emotional to think reasonably then. | Ну, мы оба тогда были слишком эмоциональны, чтобы поступать разумно |
| Well, if this goes pear-shaped, then I guess you'll have to find yourself a new operative on the ground. | Ну, если все пойдет плохо, думаю, тогда тебе придется найти себе нового помощника на земле. |
| Well, then, I'll go out riding the world's greatest high. | Ну, тогда, я сдохну от самого крутого кайфа. |
| Well, then go out and kill something or whatever you kids do to blow off steam. | Ну, тогда иди и убей кого-нибудь, или что вы там, ребятки, делаете, чтобы выпустить пар. |
| Well, that's what I shall do, then. | Ну что же, а теперь это буду делать я. |
| Okay, well, then let's just get it all out in the open. | Хорошо, ну тогда давай просто откровенно расскажи. |
| Well, then what is this about? | Ну, тогда в чем дело? |
| Well, if you don't clean a boat regularly, then salt water just rots it. | Ну, если регулярно не чистить лодку, тогда ее разъест соль. |
| If you've already said yes, then I don't have... | Ну если ты уже так сказала, я не могу... |
| Well then, no deal, Mike. | Ну значит сделки не будет, Майк |
| Well, get out your books, then. | Ну, продай свои книги, тогда |
| Well, then it can't be Travis 'cause he was hanging out with me. | Ну, тогда это не может быть Трэвис потому, что он зависал со мной. |
| Well, then there's a horse dying on your side of the bed. | Ну, значит, по ночам рядом со мной задыхается лошадь. |
| No, I mean we were startled for a few seconds, but then the whole company just opened up on him. | Я имею ввиду, что мы несколько минут были просто ошарашены, ну а после уже всем отрядом шарахнули по нему. |
| Well, Morgan Freeman was bound to Kevin Costner then, until the debt was repaid. | Ну так вот, после этого Морган Фриман был обязан Кевину Костнеру, пока не вернул долг. |
| When you sublet from your wife's cousin then you divorce, sometimes the cousin wants his apartment back. | Ну, когда ты снимаешь квартиру у кузена своей жены а потом разводишься с ней, иногда кузен хочет свою квартиру обратно. |
| How about a cup of coffee, then? | Ну тогда, как насчет чашечки кофе? |
| Well, then I guess we should also rule out | Ну, тогда думаю, нам следует также исключить... |