Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
If that's not the issue, then what is? Ну если дело не в этом, то в чём?
Well, if you didn't do it, then who did? Ну, если ты не делала этого, тогда кто?
Well, then we'll drag Lightman in to answer some very tough questions which will make him wish that we'd stayed friends. Ну, тогда мы заставим Лайтмана ответить на несколько очень сложных вопросов, которые заставят его думать, что мы по-прежнему друзья
Well, then I think it's good you popped your cherry now, because I promise you, this is not going to be the last time you fire your weapon. Ну, думаю, это хорошо, что ты сделала это сейчас, потому что я обещаю тебе, это будет не в последний раз когда ты стреляла из оружия.
Well, what are you, then? Ну, и кто же ты?
Well then, no need to argue, I will treat you to a bottle of champagne at the bar, shall we? Ну ладно, не надо спорить, я угощу Вас бутылочкой шампанского в баре, хорошо?
Well then, my friend Vendelin, what in fact happened to your wife? Ну, Венделин, дружище, что же случилось с вашей женой?
Well, then you won't mind me putting you on an involuntary psychiatric hold until I can determine that for myself. Ну раз так, ты же не будешь против, если я помещу тебя под принудительное врачебное наблюдение, пока я не решу, что вам лучше? Что?
Now then, Shirley... What are you doing? Ну, а теперь, Ширли...
Well, you do not want to tell, do not tell then. Ну хорошо, не хочешь, не говори.
Well, you won't be disappointed, then, will you? Ну, значит ты не будешь разочарован, так ведь?
Well, if the guy who got killed was such a bad guy, then I'm Ну, если парень, который был убит был таким плохим, тогда я
Well, then nothing can be done. Ну, нет - так нет.
Well, then, I guess this guy is like Anne Frank, what with the diary, you know? Ну тогда я полагаю этот парень как Анна Франк, которая с дневником, ну ты понял?
Well, your troubles are over then, because I can get a woman to do absolutely anything. Ну, тогда твои проблемы решены, потому что я могу заставить женщину делать что угодно,
Well, then this doesn't really make sense, does it? Ну, тогда это действительно не имеет смысла, не так ли?
Well, if that were the case, then how could she just leave her daughter's dead body lying in the house for a week? Ну, если дело в этом, тогда как могла она просто оставить мертвое тело дочери лежать в доме целую неделю?
Well, then perhaps you'll find Marani and have her sent to my holding cell? Ну, возможно, тогда ты найдешь Марани и отправишь ее в мою камеру?
Well, then, right after the debate we're coming back in here and every man jack on that list will raise his right arm and throw you out of that window. Ну, тогда сразу после дебатов мы туда вернемся и все до одного в этом списке поднимут правую руку и выкинут тебя вот в это окно.
If you're so envious of my family, then why do you feel the need to investigate it behind my back? Ну, если ты так завидуешь моей семье, тогда зачем чувствуешь необходимость копать под нас?
Well... if they're big and you're small, then you're mobile and they're slow. Ну, если они большие, ты маленький, ты подвижен, а они медлительны.
Well, you know, we've got Sunday... it's peaceful here, we've got conditions here then which we can't ever hope for during the week. Ну, ты же знаешь, что мы получили воскресенье... так как здесь спокойно, мы получили те условия, на которые не возможно надеяться в течение недели.
Well, I guess I don't have a choice then, do i? Ну тогда, наверное, у меня нет выбора, так?
Who wants to give it a go, then? Ну, и кто хочет пойти?
Well, why don't you take it off then and let those puppies breathe? Ну, почему бы их не выпустить на свободу, чтобы они могли дышать свежим воздухом.