| But... if we deviate from those decisions, then this photo never happened. | Но... Если мы изменим своё решение, то этого фото не будет. |
| But if their actions don't constitute breach of contract, then... | Но так как их действия не соответствуют контракту, тогда... |
| I got 'em out of jail, but then they double-cross me. | Я вытащил их из тюрьмы, но потом они надули меня. |
| But then you have to be ready to back it up. | Но тогда нужно быть готовым к выполнению обязательств. |
| But then I found the bloody clothing. | Но потом я нашел окровавленную одежду. |
| But then she got together with Marko. | Но потом она стала возлюбленной Марко. |
| But she had a boyfriend then. | Но тогда у неё уже был парень. |
| But then she gets to sing a song at the end of the episode. | Но потом у неё получается спеть песню в конце эпизода. |
| But then, after we met the marshal, you said something very strange. | Но потом, мы встретили маршала, и ты сказал кое-что странное. |
| I nearly phoned the police but then I thought I'd come over and see for myself. | Собирался вызвать полицию, но потом решил зайти, проверить ситуацию. |
| But then the baby's head starts grinding against my pelvis, and... | Но потом головка ребенка начинает касаться моего таза и... |
| But then I always did think it was a long shot. | Но я так и знал, что это слишком рискованно. |
| But then he made himself stay and talk. | Но он заставил себя остаться и поговорить. |
| But then you obviously can't grasp that. | Но, очевидно, тебе этого не понять. |
| But then again, you're always in such a situation. | Но ты всегда попадаешь в такие ситуации. |
| But then one night, the Secret Police broke into my house. | Но однажды ночью, в мой дом вломилась Тайная Полиция. |
| But then stuff happens, and your plans go out the window. | Но когда-то что-нибудь случается, твои планы вылетают в трубу. |
| So I chased them, but then Figgis shot out my tire, and... | Я погнался за ними, но Фиггис прострелил мне шину и... |
| But then I must have had a dizzy spell and fainted. | Но потом, наверное, у меня закружилась голова и я потеряла сознание. |
| But then I saw that wedding announcement. | Но потом я увидела объявление о свадьбе. |
| But then you lose all that space. | Но тогда ты теряешь все, пространство. |
| But then you must arrest this lunatic. | Но вы должны арестовать этого психа. |
| Yes, but we had no money then. | Да, но у нас тогда не было денег. |
| But then I won't be watching TV. | Но тогда я не смогу смотреть телевизор. |
| But then Liane was there, and you feel you can open up to her. | Но потом появилась Лиэнн, и ты почувствовал, что можешь открыться ей. |