But then I remembered what he said in his book. |
Но затем я вспомнил, что он написал в книге. |
But then I realized he couldn't. |
Но потом я поняла, что это невозможно. |
Yet the beat you then provide is rather mild. |
Но, бит, на самом деле очень слабый. |
Well, then it certainly comes effortlessly to you. |
Но у тебя это отлично получилось. |
But then there are always guys like BTK. |
Но всегда есть и такие, как БТК. |
But then again, I never thought that losing you was part of the plan, either. |
Но с другой стороны, я никогда не думала, что потерять тебя было тоже частью плана. |
First you believe in him but then you realize he doesn't exist. |
Сначала веришь в него, но со временем понимаешь, что это всё неправда. |
But then you rush back over and put out the fire before the body's completely burned. |
Но потом ты спешишь обратно и тушишь огонь, прежде чем тело полностью сгорело. |
He was right here, but then I looked away and he... |
Она была здесь, но потом я отвернулась, и она... |
But then I realized we were both single again, so... |
Я был, но потом понял, что мы снова одиноки. |
But then he has these moments of real clarity. |
Бывают минуты просветления, но всё реже. |
I was ready to let it slide, but then I surprised him today digging through the file. |
Я был готов спустить ему это, но затем сегодня я застал его, копающимся в документах. |
But, then again, that makes perfect sense, knowing your wife. |
Но, в общем-то это совершенно логично, вспоминая, кто твоя жена. |
But even then, it won 't be enough. |
Но если мы выиграем, этого будет достаточно. |
Okay, but then Serena wakes up in a motel room after almost OD'ing. |
Да, но потом Сирена очнулась в отеле с передозировкой. |
I thought I heard your car, but then you didn't... |
Я думала, ты заводишь машину, но потом не... |
But then he broke out so he could try and catch the guy who shot me. |
Но потом сбежал что б поймать того парня, который в меня стрелял. |
But then, you welcomed me into your family. |
Но когда вы приняли меня в свою семью. |
But then I thought, you got a gun, you can protect yourself. |
Но потом я подумала, у тебя есть оружие, ты сможешь себя защитить. |
I was playing with him, but then you called about the tweets... |
Я играл с ним, но тогда ты позвонила по поводу твитов... |
But then we will be together for ever. |
Но потом мы будем вместе целую вечность. |
But if that is your concern, then you should tell him the truth. |
Но если вас это беспокоит, тогда вам стоит сказать ему правду. |
But then I was not happily married. |
Но и мой брак не был счастливым. |
But once we know what the problem is, then the solution's simple. |
Но когда мы определяем проблему, решение приходит просто. |
One boy appeared to respond positively, but then after five weeks the phonograph broke. |
Один мальчик показал положительную реакцию, Но через 5 недель фонограф сломался. |