But then, unfortunately, I had to take a call... |
Но потом, к сожалению, мне пришлось ответить на звонок... |
But then you never get to complain about the news again. |
Но тогда вы больше не сможете жаловаться на новости. |
But then a great sickness swept through their ranks. |
Но потом по их рядам прошлась страшная болезнь. |
But if Amanda's planning a war against the Graysons, then she's making a terrible mistake. |
Но если Аманда планирует воевать с Грейсонами, то она совершает ужасную ошибку. |
But he was with his first wife then. |
Но тогда он был со своей первой женой. |
If they do, then that person's soul can't rest in peace. |
Но если вспомнят, то душа того человека не сможет обрести покой. |
I should've died then, but I couldn't. |
Я долен был умереть тогда, но не смог. |
But then you came with Gus. |
Но потом ты пошел с Гасом. |
Well, look, I know we talked about just going as friends, but then... |
Знаю, мы собирались пойти как друзья, но потом... |
But then I would have plenty of chances to redeem myself. |
Но у меня будет много шансов исправить это. |
They say she nursed her with total dedication then one day just snapped. |
Говорят, она самоотверженно за ней ухаживала, но в один прекрасный день просто сорвалась. |
You should've called then again, my phone's broken. |
Ты должно быть звонил Но мой телефон как всегда сломан. |
But then you know this deal sucks. |
Но знаете, то, что вы предложили, это отстойная сделка. |
Well, I would, but then again, you haven't been. |
[Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было. |
But then I saw what it was. |
Но потом я поняла, в чем дело. |
But I couldn't see that then. |
Но я не увидел это тогда. |
But then I came back, just like you, grandma. |
Но потом вернулся, как и ты, бабушка. |
But even then, I'll be there in spirit. |
Но даже тогда я буду рядом мысленно. |
I wasn't going to call him, but then... |
Я не собиралась ему звонить, но потом... |
But if that's Vanessa's room, then where... |
Но если это комната Ванессы, тогда где... |
But, then, the trial - you were paid for information. |
Но тогда на слушаниях - тебе заплатили за информацию. |
I couldn't then, but I do see it now. |
Я не понимал тогда, но теперь я вижу. |
There was a brief spike, but then the levels returned to normal. |
Был кратковременный рост, но затем уровень вернулся в норму. |
'But then, Leo did that. |
Но тогда, это, должно быть, Лео. |
You may not want to see me then but... |
Может быть ты тогда не захочешь меня видеть, но... |