Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then, unfortunately, I had to take a call... Но потом, к сожалению, мне пришлось ответить на звонок...
But then you never get to complain about the news again. Но тогда вы больше не сможете жаловаться на новости.
But then a great sickness swept through their ranks. Но потом по их рядам прошлась страшная болезнь.
But if Amanda's planning a war against the Graysons, then she's making a terrible mistake. Но если Аманда планирует воевать с Грейсонами, то она совершает ужасную ошибку.
But he was with his first wife then. Но тогда он был со своей первой женой.
If they do, then that person's soul can't rest in peace. Но если вспомнят, то душа того человека не сможет обрести покой.
I should've died then, but I couldn't. Я долен был умереть тогда, но не смог.
But then you came with Gus. Но потом ты пошел с Гасом.
Well, look, I know we talked about just going as friends, but then... Знаю, мы собирались пойти как друзья, но потом...
But then I would have plenty of chances to redeem myself. Но у меня будет много шансов исправить это.
They say she nursed her with total dedication then one day just snapped. Говорят, она самоотверженно за ней ухаживала, но в один прекрасный день просто сорвалась.
You should've called then again, my phone's broken. Ты должно быть звонил Но мой телефон как всегда сломан.
But then you know this deal sucks. Но знаете, то, что вы предложили, это отстойная сделка.
Well, I would, but then again, you haven't been. [Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было.
But then I saw what it was. Но потом я поняла, в чем дело.
But I couldn't see that then. Но я не увидел это тогда.
But then I came back, just like you, grandma. Но потом вернулся, как и ты, бабушка.
But even then, I'll be there in spirit. Но даже тогда я буду рядом мысленно.
I wasn't going to call him, but then... Я не собиралась ему звонить, но потом...
But if that's Vanessa's room, then where... Но если это комната Ванессы, тогда где...
But, then, the trial - you were paid for information. Но тогда на слушаниях - тебе заплатили за информацию.
I couldn't then, but I do see it now. Я не понимал тогда, но теперь я вижу.
There was a brief spike, but then the levels returned to normal. Был кратковременный рост, но затем уровень вернулся в норму.
'But then, Leo did that. Но тогда, это, должно быть, Лео.
You may not want to see me then but... Может быть ты тогда не захочешь меня видеть, но...