He'll say he'll send for you, then he never does. |
Он скажет, что пришлет за тобой, но никогда этого не сделает. |
No, I'm sorry, but there's a page missing from the document so then the signatures are invalid. |
Нет, мне жаль, но в документах не хватает страницы, так что подписи недействительны. |
He gave me the option to save her, but then I would have to build an army of children. |
Он дал мне возможность спасти ее, но взамен, я должен был создать армию детей. |
All right, then who killed him? |
Хорошо, но кто тогда убил его? |
But if you die while sleeping, you then awake. |
Но если ты умрёшь, пока спишь, то потом проснёшься |
I think Hagan told you he found Ryan in Las Vegas, but then he decided he wanted more money than you agreed upon for delivery. |
Хэген сообщил Вам, что нашёл Райана в Вегасе, но внезапно запросил несколько большую сумму, чем было оговорено. |
But if I don't tell them this part, then I'm no different than Nick Rinaldi. |
Но если я не скажу им всю правду, я ничем не лучше Ника Ринальди. |
But if something is worth it - and I think this is - then you just make it work. |
Но если это того стоит, а мне кажется, что так и есть, тогда нужно просто с этим справляться. |
I was staying at a friend's apartment, but then I got kicked out. |
Я жила у друга, но потом меня выгнали. |
That got him out of your hair for a couple of years, but then he caught your scent again at Nick's pizza. |
Это сбросило его с вашего хвоста на пару лет, но потом он снова напал на ваш след в пиццерии Ника. |
But then she gets killed, right? |
Но потом ее убьют, так? |
But if not us, then who? |
Но если не мы, то кто? |
But then the problem becomes: how do you be self-expressive? |
Но тогда появляется проблема: как ты самовыражаешься? |
But then I got a phone call from your friend Blair. |
Но я получила телефонный звонок от твоей подруги Блэр |
But if the people of this town have nothing else to do but sit in their houses and play video games, then Pawnee will die. |
Но если жители этого города не будут ничем заниматься, кроме как сидеть по своим домам и играть в видеоигры, то Поуни погибнет. |
You know, originally they were part of a set of four but then I broke one as a kid. |
Знаете, вначале этих ваз было четыре, но потом я разбил одну, когда был ребенком. |
But then, we discover some new mind-blowing position. |
Но потом мы открываем новые потрясающие позы |
But then when nobody cared, it wasn't fun anymore. |
Но потом, когда всем стало наплевать, интерес тоже пропал |
But then I remembered that by the time you got to rehab, we were already sleeping in separate places. |
Но потом вспомнил, что тогда ты отправилась в реабилитационный центр, и мы уже спали отдельно. |
I was about to ask, but... then I had no courage. |
Я давно хотел тебя спросить, но мне было как-то неловко. |
He'll say he'll send for you, then he never does. |
Он скажет, что пришлет за тобой, но никогда этого не сделает. |
No, I'm sorry, but there's a page missing from the document so then the signatures are invalid. |
Нет, мне жаль, но в документах не хватает страницы, так что подписи недействительны. |
He gave me the option to save her, but then I would have to build an army of children. |
Он дал мне возможность спасти ее, но взамен, я должен был создать армию детей. |
All right, then who killed him? |
Хорошо, но кто тогда убил его? |
But if you die while sleeping, you then awake. |
Но если ты умрёшь, пока спишь, то потом проснёшься |