| But then the other one is Kerry Campbell. | Но есть ещё одна, КЕрри КЭмбэлл. |
| But then I got there, and I just watched Dexter on my iPad. | Но приехал и просто смотрел на айпаде "Декстера". |
| For about 10 seconds, but then Madeline got tickets to Disney on Ice. | Собирались, но потом Мадлен достала билеты на "Дисней на льду". |
| But then mother got sick, and Mr Bayley dismissed her without a second thought. | Но потом мама заболела, и мистер Бейли расстался с ней без сожаления. |
| Would have rather played baseball, but there wasn't anything like that then. | Я бы лучше играла в бейсбол, но тогда ничего подобного не было. |
| But then I found out it was basically a cheeseburger inside. | Но потом оказалось, что они внутри почти как чизбургер. |
| The temptation is to put off making hard decisions, but then that becomes its own sort of decision. | Искушение - избежать принятия сложных решений, но тогда это само становится своего рода решением. |
| But then we were in the air, and it was perfect. | Но затем мы поднялись в воздух, и все было идеально. |
| But if he goes free, then everyone will know. | Но если он окажется на свободе, то все узнают тайну. |
| But then I decided to take it to the next step. | Но потом, я решил сделать следующий шаг. |
| But then my friend, Chandler brought up the point that you are international. | Но потом мой друг Чендлер резонно заметил, что вы слишком много ездите. |
| But... then I realized a gentleman doesn't leave the woman he loves waiting alone for dinner. | Но... Потом я понял, что джентельмен не оставляет женщину, которую любит, в одиночестве ждать за ужином. |
| The guy is invincible, but it only lasts for so long, then he dies. | Парень неукротим, но это только на некоторое время, потом он умрет. |
| She took out two instantly, but then waited for the third. | Достала два сразу, но потом подождал для третьего. |
| But then you left the tree topper. | Но потом ты вернул елочную игрушку. |
| But if my fears are right, then we are vulnerable. | Но если мои опасения верны, то мы уязвимы. |
| It started off okay, but then things got a little rocky. | Начиналось хорошо, но потом стало труднее. |
| But if you can't learn to love it, then we have no future. | Но если ты не сможешь его полюбить, тогда у нас нет будущего. |
| But then again, that's just me. | (Абрамс) Но это так, мое мнение. |
| He was but then he fell for our daughter. | Да, он был но он влюбился в нашу дочь. |
| But if you want me to leave, then I will. | Но если ты меня прогонишь, я уйду. |
| I wasn't sure at first, but then we got down to work. | Сначала я не был уверен, но вскоре мы принялись за дело. |
| But then she found her family. | Но потом она нашла свою семью. |
| Okay, but then my client ran. | Ясно, но потом моя клиентка сбежала. |
| Tasha asked me if it could be Kanan, but then Tariq showed up safe and sound. | Таша спросила, вдруг это Кэнэн, но потом Тарик сам объявился. |