Yes, but then I learned that there's always hope. |
Да, но я усвоила, что это символизирует надежду |
But, then, one day I blinked, my career was winding down, and I had become the neighborhood cat lady. |
Но в один прекрасный день я поняла, что моей карьере пришел конец, и превратилась в местную кошатницу. |
I was even thinking about chewing my own arm off, but then the body call came in. |
Подумывал о том, чтобы отгрызть себе руку, но потом зов тела взял своё. |
We were ready to move on... but then the other survivors started to die. |
Мы собирались расследовать другие версии... но тут оставшиеся в живых начали по одному умирать. |
But then why was she taking notes about Krieger's secret project? |
Но тогда... зачем она делает записи о секретном проекте Кригера? |
Yes, but then these taunting motorists won't know that I'm being the bigger person. |
Да, но тогда язвительные автомобилисты не узнают, что я выше них. |
No, so... but then this morning, she says she's still dreaming. |
Нет, так... но затем эти утром, она сказала, что все еще спит. |
But then, corporate comes up with this idea. |
Но затем, боссы предложили тоже самое. |
No, but then we could at least cross that off the list, too. |
Нет, но тогда мы сможем и это вычеркнуть из списка. |
I hear he's quite good, but then again, this malware is some of my most aggressive. |
Я слышал, что он хорош, но эта вредоносная программа - одна из моих самых агрессивных. |
I tried to hire him for then he took the offer, shopped it around town, and got more dough at a different gig. |
Я пытался нанять его в "Авиато", но он принял мое предложение, раззвонил по всему городу и выбил себе больше денег в другом месте. |
But if that's what makes you happy, then that's fine. |
Но если это то, что делает тебя счастливым, то тогда прекрасно. |
We, then who kills sam? |
Хорошо, но кто тогда убил Сэма? |
With fiery hands, she held the white fabric, but then the scissors slid, tearing the cloth, and cutting her hand. |
Горячими руками она держала белую ткань, но вдруг ножницы выскользнули и порезали ей руку. |
But what I wouldn't know is what I'd do then. |
Но что буду делать дальше, я не знаю. |
He's in love with a pretty girl who his rival tries to kill but then won't because they have to make another movie. |
Он влюблен в симпатичную девушку, которую его противник пытается убить но в итоге не убивает, потому что им нужно снять продолжение. |
'Cause I was looking at one of those, but then my sister said it's a mom car. |
Я приглядывалась к одной из таких, но потом сестра сказала мне, что она слишком мамская. |
Okay, then I'll watch him, but he shouldn't be with her. |
Ладно, я за ним присмотрю, но с ней ему делать нечего. |
Why can't we be together, then? |
Но почему мы тогда не можем быть вместе? |
But then the back of the couch won't line up with the carpet. |
Но тогда спинка дивана не будет точно на одной линии с ковром. |
But the way you do it is you meet someone, become their friend build a foundation, then ask them out on a date. |
Но порядок в котором это надо делать такой: ты знакомишься, становишься другом строишь фундамент, затем зовешь на свидание. |
But if we fall apart now and we start turning on each other, then it doesn't matter when the attack comes 'cause we've already lost. |
Но если мы сейчас разойдемся и отвернемся друг от друга тогда не имеет значения, когда начнется атака, потому что мы уже проиграли. |
But that makes absolutely no sense, because I was miserable then, and I'm happy now. |
Но это не укладывается у меня в голове, потому что тогда я была несчастна, а теперь я счастлива. |
But then I realized, all that stuff that scared me about high school was just sort of... gone. |
Но тогда я поняла, все то, что меня пугало о походе в старшую школы... просто прошло. |
If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact; but if they are then we can either fight... |
Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться... |