Surely you know he'd never sleep in it, then make it. |
Конечно вы знаете, что он не спит в кровати, но застилает ее. |
Big night attack planned, then nothing functions. |
Планировалось большое ночное наступление, но ничего не сработало. |
I had the waiter, then I lost him. |
Я догнал официанта, но потом упустил его. |
But, then, that is no surprise. |
Но сейчас меня это не удивило... |
But then you already knew that. |
Но я думаю, об этом вы знали. |
I tried being organized once, then I had twins. |
Я как-то пыталась навести порядок, но потом у меня родились близнецы. |
First come spring and summer but then we have fall and winter. |
Сначала наступает весна, потом лето, но затем приходят осень и зима. |
I used to be Jennifer, but then I decided to rebrand myself. |
Раньше меня звали Дженнифер, но потом я решила устроить себе ребрендинг. |
But even then, he wouldn't let me go. |
Но даже тогда он бы не позволил мне уйти. |
She looked normal at first, but then she changed her face. |
Она выглядела, как человек но потом... ее лицо изменилось. |
But then we tried it, and now it's like our crack. |
Но потом мы попробовали и теперь мы от него тащимся. |
At the time, Kristina and Amy were willing to bury your secret, but then... this photo showed up. |
Тогда Кристина и Эми были готовы хранить твой секрет, но потом... появилось это фото. |
But if the convoy leaves, then we've failed. |
Но если конвой уйдет, то все пропало. |
But then we found your son, and we brought him back. |
Но затем мы нашли вашего сына и вернули его обратно. |
But then she came to her senses and left me. |
Но потом она пришла в себя, и я остался один. |
I just know if you start a job then finish it. |
Но раз взялся за дело, нужно довести его до конца. |
But then he would turn around and say the most thoughtful, wonderful things. |
Но затем возвращался и говорил самые удивительные и заботливые слова. |
But if you can get those prints, then this is a whole different conversation. |
Но если вы достанете отпечатки, разговор будет совершенно иной. |
We do not have much time, but if you wish to talk, then... |
У нас не много времени, но если ты хочешь поговорить... |
But then I thought, women change their minds all the time. |
Но я подумал, что женщины постоянно меняют своё мнение. |
But I should say if you do, then tomorrow one or two of your villager friends... |
Но должен сообщить тебе, что если ты сделаешь это, завтра один или два твоих деревенских друга... |
You know, Iraqis don't really seem good at fighting, but then they never really completely surrender either. |
Ты знаешь, иракцы действительно не кажутся хорошими бойцами, но только они никогда полностью и не сдаются. |
I was waiting for understeer then, there wasn't any. |
Я ожидал от нее недостаточную поворачиваемость, но ее тут нет. |
No. but then again, I don't recognize myself on the mirror. |
Нет, но повторюсь, я и себя-то не узнаю в зеркале. |
I ran away from him but then I got lost. |
Я убежала от него, но потом потерялась. |