| Surely you know he'd never sleep in it, then make it. | Конечно вы знаете, что он не спит в кровати, но застилает ее. |
| Big night attack planned, then nothing functions. | Планировалось большое ночное наступление, но ничего не сработало. |
| I had the waiter, then I lost him. | Я догнал официанта, но потом упустил его. |
| But, then, that is no surprise. | Но сейчас меня это не удивило... |
| But then you already knew that. | Но я думаю, об этом вы знали. |
| I tried being organized once, then I had twins. | Я как-то пыталась навести порядок, но потом у меня родились близнецы. |
| First come spring and summer but then we have fall and winter. | Сначала наступает весна, потом лето, но затем приходят осень и зима. |
| I used to be Jennifer, but then I decided to rebrand myself. | Раньше меня звали Дженнифер, но потом я решила устроить себе ребрендинг. |
| But even then, he wouldn't let me go. | Но даже тогда он бы не позволил мне уйти. |
| She looked normal at first, but then she changed her face. | Она выглядела, как человек но потом... ее лицо изменилось. |
| But then we tried it, and now it's like our crack. | Но потом мы попробовали и теперь мы от него тащимся. |
| At the time, Kristina and Amy were willing to bury your secret, but then... this photo showed up. | Тогда Кристина и Эми были готовы хранить твой секрет, но потом... появилось это фото. |
| But if the convoy leaves, then we've failed. | Но если конвой уйдет, то все пропало. |
| But then we found your son, and we brought him back. | Но затем мы нашли вашего сына и вернули его обратно. |
| But then she came to her senses and left me. | Но потом она пришла в себя, и я остался один. |
| I just know if you start a job then finish it. | Но раз взялся за дело, нужно довести его до конца. |
| But then he would turn around and say the most thoughtful, wonderful things. | Но затем возвращался и говорил самые удивительные и заботливые слова. |
| But if you can get those prints, then this is a whole different conversation. | Но если вы достанете отпечатки, разговор будет совершенно иной. |
| We do not have much time, but if you wish to talk, then... | У нас не много времени, но если ты хочешь поговорить... |
| But then I thought, women change their minds all the time. | Но я подумал, что женщины постоянно меняют своё мнение. |
| But I should say if you do, then tomorrow one or two of your villager friends... | Но должен сообщить тебе, что если ты сделаешь это, завтра один или два твоих деревенских друга... |
| You know, Iraqis don't really seem good at fighting, but then they never really completely surrender either. | Ты знаешь, иракцы действительно не кажутся хорошими бойцами, но только они никогда полностью и не сдаются. |
| I was waiting for understeer then, there wasn't any. | Я ожидал от нее недостаточную поворачиваемость, но ее тут нет. |
| No. but then again, I don't recognize myself on the mirror. | Нет, но повторюсь, я и себя-то не узнаю в зеркале. |
| I ran away from him but then I got lost. | Я убежала от него, но потом потерялась. |