Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then I began to think of other things. Но потом я задумался о других вещах.
But then you saw what Jill wrote about me in that book. Но ты видела что Джилл написала обо мне в этой книге.
Well I panicked, but then I handled it. Я встревожился, но потом успокоился.
But if you're willing to make some changes' then sure' a drink won't hurt. Но если ты действительно хочешь что-то изменить, тогда не повредит вместе выпить.
But you were going out with Yale then and I would never in a million years interfere... Но ты тогда встречалась с Йелем и я бы никогда в миллион лет не вмешался...
But then, quickly through the next few stages. Но сначала быстро следующие несколько этапов.
My dream had been to convert solar energy at a very practical cost, but then I had this big detour. Моя мечта была преобразовывать солнечную энергию при эффективных затратах, но пришлось брать этот большой перерыв.
Even then, unfortunately, it's not possible to summarize each TEDTalk individually. Но даже в этом случае, к сожалению, невозможно обобщить каждое выступление отдельно.
But if she made a scan, then there must be a digital copy somewhere. Но раз она его отсканировала, где-то должна быть оцифрованная копия.
But we were over before then. Но мы делали все это и раньше.
The other night, we were getting really close, but then he just rushed off. Как-то ночью мы действительно сблизились, но потом он просто умчался.
We were neck and neck, but then Jeremy got distracted by an Italian ferry. Мы шли плечом к плечу, но потом Джереми отвлекся на итальянский теплоход.
But then I wouldn't see Edwin anymore. Но тогда я больше не увижу Эдвина...
The street was quiet, but then I heard two men behind me laughing. На улице было тихо, но затем я услышала, как двое мужчин смеются за мной.
I started reacting, but then I tried to remember to go to the balcony. Я начал сопротивляться, реагировать, но потом я постарался вспомнить, что надо "выйти на балкон".
But wireless technology wasn't dreamt up then. Но о беспроводной связи тогда никто и не мечтал.
But then it changed, and it went on quite well. Но потом она изменилась, причём довольно сильно.
But then, in the second year of Caltech, they started grading. Но потом, на втором году учебы в Калтехе, они начали ставить оценки.
But then there's this other self, the future self. Но потом появляется другое Я, Я-будущее.
But then, the guy started texting me. Но потом этот парень начал писать мне СМСки.
She got a job in Washington because I was being transferred there, but then I decided to stay. Она нашла работу в Вашингтоне, потому что меня туда переводили, но потом я решил остаться.
But then, Jesse turned his life around. Но потом, Джиз вернулся к нормальной жизни.
It was then, but it doesn't have to be now. Это было тогда, но это не обязательно быть сейчас.
But I was so crushed out then. Но я тогда по нему с ума сходила.
He might have snapped out of it, but then the war came. Он мог бы оправиться от этого, но пришла война.