Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then you ran away to be a bush pilot. Но потом ты убежал, чтобы стать арктическим пилотом.
But if I smoke, then only American Blend. Но если я курю, то только американские сигареты.
But then Knox decides he's not happy being number two anymore. Но затем Нокс решает, что он больше не хочет быть вторым номером.
I could tell him where I lived, but then he might break in my house. Я мог сказать ему, где я живу но тогда он мог ворваться в наш дом.
I used to dream about a girl named Didi, but then I moved. Раньше я мечтал о девушке, которую звали Диди, но затем я переехал.
But then you fell asleep in my arms. Но потом уснула у меня на руках.
But then you said you didn't have any sperms. Но потом ты сказал, что у тебя нет сперматозоидов.
But then she said that same kid graduated from high school six years ago. Но потом она сказала, что тот же ребенок закончил школу 6 лет назад.
But then he started acting strange. Но потом он начал странно себя вести.
But then, would not have dessert. Но тогда, она могла остаться без десерта.
There was music, like always... but then it got dark and scary. И там была музыка, как всегда но потом стало темно и страшно.
Well, at least then you would have had your integrity. Да, но, по крайней мере, ты остался бы честен пред самим собой.
But even then... I wouldn't want to be big. Но я никогда не хотел быть большим.
But then Sabrina came to your defense. Но Сабрина поспешила тебе на помощь.
But then I also believe that a good woman can inspire a man to do truly great things. Но я также верила, что достойная женщина может вдохновить мужчину на действительно великие свершения.
He treated her atrociously, then leaves her his fortune! Обращался с ней отвратительным образом, но оставил ей все свое состояние.
If so, then it's still dangerous. Может быть, но всё равно опасно.
So I'm back, but then off to London in the morning. Я вернулась, но утром мне улетать в Лондон.
But then that went away and we were just chatting. Но вот дела позади, и мы мирно болтаем, бла-бла-бла.
But then I came to Sleepy Hollow. Но потом я приехал в Сонную Лощину.
He did, but then I found this. Да. но потом я нашла это.
I was so scared, but then something changed. Я была так напугана, но потом что-то поменялось.
But if I'm smart, then why... Но если я умный, тогда почему...
Looks real enough, but then a decent forgery does. Выглядит вполне убедительно, но тоже самое можно сказать и о подделке.
But then Ranger Gonzalez called me. Но потом мне позвонил рейнджер Гонсалес.