| Start the hack but then send the feed to these monitors. | Начинай работу, но потом перешли данные на эти компьютеры. |
| But then I realized my thinking was limited. | Но затем я осознал, что я мыслил ограниченно. |
| But then, we were all troubled. | Но у нас у всех есть проблемы. |
| But then the press got ahold of it, and the women started to contact us. | Но потом пресса узнала, и женщины стали выходить на нас сами. |
| But then she got better and came back here. | Но потом ей стало лучше, и она вернулась. |
| But then we'd be stuck in this bed forever. | Но тогда мы бы остались в этой постели навеки. |
| But then, he left the D.A.'s office, and... it happened. | Но он тогда ушел из прокуратуры, и... это произошло. |
| We weren't thinking of her then, we should now. | Мы не подумали о ней тогда, но мы должны подумать о ней сейчас. |
| But then, as I listened, I realized this man wasn't voicing his politics. | Но потом, когда я слушала, я поняла, что этот человек не озвучивал свои убеждения. |
| But then, suddenly, he ran zigzag, and stones flew. | Но затем, внезапно, он побежал зигзагом, и полетели камни. |
| But if Leland's not here, then... | Но если Лиланд не здесь, тогда... |
| But then I heard this voice. | Но потом я услышал этот голос. |
| But I won't care as much then. | Но меня это не будет уже так волновать. |
| But if nobody answers that, then they're coming back. | Но, если никто не ответит, они вернутся. |
| But then, I always keep out of the sun. | Но я систематически избегаю быть на солнце. |
| But then maybe all hobbies are. | Но увлечения, наверное, все такие. |
| But you were taking orders then, not giving them. | Но тогда ты выполнял приказы, а не отдавал их. |
| And I tried to ignore it, but then there are these moments that you can't. | Я пыталась этого не замечать, но временами это просто невозможно. |
| But then again... you're not a man. | Но вот теперь... ты не человек. |
| But if nobody noticed, then it's okay. | Но раз никто не заметил, то всё в порядке. |
| I was tempted, but then I thought sod it. | Меня просто подмывало, но потом я плюнула на это. |
| Where the fuel is, so then we'll... | Но там находится топливо, а значит мы... |
| I thought I'd gotten away from them, but then Travis spotted me with you. | Я думала, что сбежала от них, но затем Трэвис заметил меня с вами. |
| But, of course, things were much less civilized then. | Но, конечно, тогда вещи были менее цивилизованными. |
| But then my ears sparked to a name I'd heard somewhere before. | Но потом мои уши уловили имя, которое я слышала где-то раньше. |