| Yes, well, then stop talking, please. | Да, но тогда прекратите болтать, пожалуйста. |
| But then I got worried my dad was having a nervous breakdown. | Но потом я забеспокоилась, что у моего отца нервный срыв. |
| He? I thought he was a warthog, but then he turned into a boy. | Ну, я думала, что это бородавочник, но потом он превратился в парня. |
| But then, you know it's probably an over-simplification. | Но потом, вы знаете, это, вероятно, чрезмерное упрощение. |
| But then one suffers from not loving. | Но тогда придется страдать от отсутствия любви. |
| To be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy. | Тогда, быть счастливым означает страдать, но страдание делает несчастным. |
| But then, as it expanded, this symmetry started to break. | Но затем, поскольку она расширялась, эта симметрия начала нарушаться. |
| At first I visited their graves, but then I just stopped. | Сначала я посетил их могилы, но затем я остановился. |
| But then I'd have to shoot anyone that actually read it. | Но тогда мне придется пристрелить любого, кто попытается ее прочесть. |
| But then, I can always count on Jack. | Но я могу рассчитывать на Джека. |
| But then she went and pinched that ring from Pat's room. | Но однажды она стащила кольцо из комнаты Пэт. |
| But then, Ben wrote in her high school yearbook... | Но однажды Бен написал в её выпускном альбоме... |
| But then again, I'm not you. | Но что опять, я не вы. |
| But then when he didn't show up to the semifinals... poor Stevie. | Но потом, когда он не появился на полуфинале... бедный Стиви. |
| But then I thought, "This is their son," so... | Но потом я подумала: "Это же был их сын", так что... |
| But then I have a flash of lucidity. | Но потом на меня находит прозрение. |
| Started with the little stuff, but then... | Начала с мелочи, но потом... |
| At first, Valerio was lovely, but then he locked me in a dungeon under his Tuscan castle. | Поначалу Валерио был милым, но потом запер меня в темнице под своим тосканским замком. |
| But then you realise all you've fallen in love with is this face. | Но потом осознаешь, что ты влюблен в это лицо. |
| But then I got bored, and I threw her away. | Но потом мне стало скучно и я её бросил. |
| But that's what I felt then. | Но это то, что я чувствовала тогда. |
| But then when I saw Martha's face... | Но потом, когда я увидела лицо Марты... |
| But then I never did get to see your opponent. | Но тогда я не добрался, увидеть Вашего противника. |
| But then you just walk up and introduce yourself and make friends. | Но потом ты просто поднимаешься и представляешься, и заводишь друзей. |
| But then he made it all about him. | Но затем он подмял всё под себя. |