| But then I heard about Abby, and... now I'm not so sure. | Но когда я услышал про Эбби... теперь я не уверен. |
| But then we don't know who's coming. | Но, тогда мы не будем знать, кто придёт. |
| But then Gob said something that changed his mind. | Но потом Джоб сказал то, что заставило его передумать. |
| I couldn't stand up for myself then, but I am stronger now. | Тогда я не смогла за себя постоять, но сейчас я стала сильнее. |
| But I was like you then. | Но тогда я была как ты. |
| But then the captain bought me and made me official. | Но потом капитан меня купил, и я стал официальным. |
| But then she came home with him. | Но она пришла домой с ним. |
| Well, then, I don't want you to rate me. | Но я не хочу, чтобы вы меня оценивали. |
| She had a fatal disease, but then she's fine. | У неё смертельная болезнь, но она жива. |
| But if we're the only ones left in Beacon Hills, then we need each other. | Но если в Бикон-Хиллз остались только мы, мы нужны друг другу. |
| Okay, then the same thing goes for you. | Хорошо, но всё то же самое касается и тебя. |
| But then one boy gave the answer: 5.050. | Но вскоре мальчик дал ответ: 5050. |
| But then something amazing happened and the park rescued this old fleabag of a lion from a bankrupt Mexican circus. | Но потом случилось некое чудо, и парк спас старого блохастого льва из обанкротившегося мексиканского цирка. |
| But then he doesn't become Batman. | Но тогда сын не станет Бэтменом. |
| But then... there was this. | Но потом... появилось вот это. |
| I was going to do it at the party, but then... | Я собирался сделать это на приёме, но потом... |
| You then put cyanide on the seal of the envelope, but not too much. | Затем добавили цианида на клеевую полоску конверта, но не слишком много. |
| But then he beckoned in your mutant. | Но потом он поманил своего мутанта. |
| But then you found out you were allowed to substitute for another. | Но потом ты узнал, что замены разрешены. |
| But then the risk of running into debts is also... 5 times higher. | Но тогда риск погрязнуть в долгах также... в 5 раз больше. |
| But I think if you're misunderstood, then you have something really good going on. | Но я думаю, если тебя неправильно понимают, затем с тобой что-то хорошее произойдет. |
| But then you went to London. | Но потом вы поехали в Лондон. |
| But then we widened our search. | Но потом мы расширили наш поиск. |
| And I was choking on the dust, but then he would have... | И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был... |
| But then I realized that this is it. | Но потом я понял свое предназначение. |