But then I heard about Abby, and... now I'm not so sure. |
Но когда я услышал про Эбби... теперь я не уверен. |
But then we don't know who's coming. |
Но, тогда мы не будем знать, кто придёт. |
But then Gob said something that changed his mind. |
Но потом Джоб сказал то, что заставило его передумать. |
I couldn't stand up for myself then, but I am stronger now. |
Тогда я не смогла за себя постоять, но сейчас я стала сильнее. |
But I was like you then. |
Но тогда я была как ты. |
But then the captain bought me and made me official. |
Но потом капитан меня купил, и я стал официальным. |
But then she came home with him. |
Но она пришла домой с ним. |
Well, then, I don't want you to rate me. |
Но я не хочу, чтобы вы меня оценивали. |
She had a fatal disease, but then she's fine. |
У неё смертельная болезнь, но она жива. |
But if we're the only ones left in Beacon Hills, then we need each other. |
Но если в Бикон-Хиллз остались только мы, мы нужны друг другу. |
Okay, then the same thing goes for you. |
Хорошо, но всё то же самое касается и тебя. |
But then one boy gave the answer: 5.050. |
Но вскоре мальчик дал ответ: 5050. |
But then something amazing happened and the park rescued this old fleabag of a lion from a bankrupt Mexican circus. |
Но потом случилось некое чудо, и парк спас старого блохастого льва из обанкротившегося мексиканского цирка. |
But then he doesn't become Batman. |
Но тогда сын не станет Бэтменом. |
But then... there was this. |
Но потом... появилось вот это. |
I was going to do it at the party, but then... |
Я собирался сделать это на приёме, но потом... |
You then put cyanide on the seal of the envelope, but not too much. |
Затем добавили цианида на клеевую полоску конверта, но не слишком много. |
But then he beckoned in your mutant. |
Но потом он поманил своего мутанта. |
But then you found out you were allowed to substitute for another. |
Но потом ты узнал, что замены разрешены. |
But then the risk of running into debts is also... 5 times higher. |
Но тогда риск погрязнуть в долгах также... в 5 раз больше. |
But I think if you're misunderstood, then you have something really good going on. |
Но я думаю, если тебя неправильно понимают, затем с тобой что-то хорошее произойдет. |
But then you went to London. |
Но потом вы поехали в Лондон. |
But then we widened our search. |
Но потом мы расширили наш поиск. |
And I was choking on the dust, but then he would have... |
И я задыхалась от пыли, но тогда он должен был... |
But then I realized that this is it. |
Но потом я понял свое предназначение. |