Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
Well, then, I want our people to keep talking to Nelson Guerra. Но, я хочу, чтобы наши люди продолжали разговаривать с Нельсоном Герра.
But then we heard that you were. Но нам сказали, что будет.
But then again he's a bloke, so... Но он же парень, так что...
But then we got too close, and you had her killed. Но мы подобрались слишком близко, и вы её убили.
But if I find her an awesome guy, then she will totally appreciate me and we can be friends again. Но если я найду ей офигенного мальчика, она будет мне благодарна и мы снова сможем подружиться.
First it's the spelling, then the grammar. У тебя не только правописание хромает, но и грамматика.
I gave him a made-up name, but then a proper phone number. Я назвалась вымышленным именем, но дала свой настоящий номер телефона.
But then, "that" happened. Но ты знаешь, что случилось.
Well, then, go prep our clients. Возможно, но это все, что у нас сейчас есть.
Not Picasso, because then his jaw would be on his forehead. Но не Пикассо, иначе его челюсть была бы на лбу.
But if that bothers you, then just tell her. Но, если тебя это беспокоит, просто скажи ей.
I looked different then, but look close. Я выглядел тогда иначе, но присмотрись.
It wasn't like this yesterday, but then it just hit me. Вчера такого не было, но сегодня свалило меня с ног.
OK, but then you'll be my customer. Хорошо, но тогда ты для меня клиент.
But if that presumption is correct then we could have sustained other damage. Но если это предположение верно, то у нас могут быть и другие повреждения.
Yes, but then they're all... Да, но они же все...
But then I look into Stu's eyes. Но потом я посмотрел в глаза Стью.
I'm sorry, but... if Dr. Altman says that it's too risky, then... Сожалею, но... если доктор Олтман говорит, что это слишком рискованно, тогда...
But then she looked, and she saw me. Но потом она посмотрела и увидела меня.
I should have let her go then but... she told me she was pregnant with you. Мне надо было отправить ее тогда, но она сказала, что беременна тобой.
But then I felt such pain. Но потом мне стало так больно.
But if we bring him in to talk about it, then there's... Но если мы приведём его сюда поговорить об этом, тогда...
But if it's doing something this bad, then someone really, really offended it. Но если она делает что-то настолько плохое, значит кто-то очень сильно её обидел.
But if this message is critical to our School that's a different issue then. Но если послание важно для Школы, то это уже особый случай.
But then, by some twist of fate, I became a singer. Но по прихоти судьбы я стала певицей.