Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But if the body wasn't frozen, then none of our findings make sense. Но если тело не было заморожено, все наши находки бессмысленны.
Initially the young artist was influenced by Martiros Saryan, but then evolved into a non-figurative style of painting. Первоначально молодой художник находился под влиянием Мартироса Сарьяна, но затем эволюционировал в сторону нефигуративной живописи.
But before then, you absolutely must not move. Но до этого вы не должны двигаться.
But then benito and me, we could not kiss, not so much. Но тогда бы мы с Бенито не смогли так много целоваться.
But... then he took another path. Но... он выбрал иной путь.
OK, then what do you suggest? Хорошо, но что вы предлагаете в этом случае?
But then I've always been an avid believer in insurance, you know. Но с другой стороны, я всегда был алчущим верующим в перестраховку, знаете ли.
But even then, i still... Но даже так, я все равно...
But then Zakia kill my son. Но тогда Закия убьет моего сына.
You started it, but then you left. Ты положил начало городу, но потом ушел.
But then I looked at chain of title. Но потом я посмотрел на право собственности.
At first I liked it, but then I thought of Sasha Distel and stepped back. Сначала мне это понравилось, но потом я вспомнил Сашу Дистель и отстранился.
If he want keep secrets, then... but he shouldn't. Если он хочет хранить секреты, тогда... но он не должен.
He was a little standoffish at first, but then he got very friendly with the cash register. По началу он был немного замкнутый, но потом он очень подружился с кассовым аппаратом.
But then, you know, things just... Но потом, знаешь, всё...
But then something happened and unsettled that perfect world. Но потом что-то случилось и разрушило ваш замечательный мир.
But if you stay limp, sad and small... then we win. Но если Вы останетесь вялыми, грустными и маленькими... то мы выигрываем.
But if you will release Harrison, then I will speak. Но я всё расскажу, если вы освободите Харрисона.
But when both were working hard together then something good resulted. Но они плодотворно поработали вместе и получили отличный результат.
But then... why did you tell... Но тогда... почему ты сказала...
But then I remembered that night on the train... and the dementor. Но потом я вспомнил ту ночь в поёздё...
But then I get a little fuzzy sometimes. Но у меня иногда всё как в тумане.
But then, I don't like them. Но и я никого не люблю.
But then I realized I'm passionate about you. Но затем я поняла, что моя страсть - это ты.
But as soon as you remove the foreign tissue, then they're fine. Но, как только вы удалите инородные ткани все будет в порядке.