Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
Mom file a complaint, but then... sweet william fis out about it. Мама подает жалобу, но затем... Милый Уильям обо всем узнает.
She said yes but then flaked out and forgot to call anyone. Она согласилась, но потом отключилась и забыла всем позвонить.
I sort of found it funny at first but then it went further. Сначала, мне это показалось забавным, но потом все стало серьезнее.
Coach said they played basketball together in college but then Winston went pro? Коуч сказал, что они играли в баскетбол вместе в колледже, но потом Винстон стал профессионалом?
But then you get there and everything changes. Но тогда вы получите там и все меняется.
And I was scared to death, but then I remembered what this nun had told me in catechism. Я был очень напуган Но потом я вспомнил что-то я уже говорил в катехизисе монахиней.
But then you did what no Jaffa before you had ever done. Но ты сделал то, что до тебя не делал ни один Джаффа.
But then Noah found out that Edward was looking into it, and he had to stop him. Но затем Ноа обнаружил, что Эдвард изучает этот вопрос, и попытался остановить его.
But then I met you, and here we are. Но потом встретила тебя, и вот мы здесь.
But then, that thousand-and-first time... Но потом, в тысячу Первый раз...
But then, that thousand-and-first time that kind of money only goes for real paintings. Но потом, в тысяча первый раз видимо это деньги За настоящие картины.
But then at the last minute... Но потом, в последнюю минуту...
But then, the war came and the place... Но потом началась война, и это место...
But then, of course, at last, we met the real daughter of Madame Giselle. Но, в конце концов, мы познакомились с настоящей дочерью мадам Жизель.
But then Monsieur Gale learned that I had met Anne in the office of Inspector Fournier. Но месье Гейл узнал, что я встретил Анну, когда был у инспектора Фурнье.
But, then again, maybe you don't. Но, опять же, может и нет.
But then it could just be a good forgery. Но это может быть просто и удачной подделкой.
But then he just got a bit bored with it all. Но потом ему это всё просто надоело.
But then George Sr. got some more bad news. Но тут Джорджа сразило еще одно несчастье.
Once the enemy advances beyond this perimeter then you won't be Kurt anymore. Но однажды враг вступит за периметр и ты нё будешь больше Куртом.
But then I found out about the skin cancer. Но потом я выяснил, что она лечит рак кожи.
But if you believe Victor is on a wrong path, then you must make a stand. Но если думаешь, что он на ложном пути, ты должен проявить твердость.
But sometimes, the stocks go up, then you have to buy in at the market price. Но иногда акции ползут вверх, тогда их приходится покупать по рыночной цене.
But then it went away, but I will get it back. Но потом он ушел, но я получу его обратно.
And even then, I might not believe it. Но даже тогда, я могу не поверить в это.