| Mom file a complaint, but then... sweet william fis out about it. | Мама подает жалобу, но затем... Милый Уильям обо всем узнает. |
| She said yes but then flaked out and forgot to call anyone. | Она согласилась, но потом отключилась и забыла всем позвонить. |
| I sort of found it funny at first but then it went further. | Сначала, мне это показалось забавным, но потом все стало серьезнее. |
| Coach said they played basketball together in college but then Winston went pro? | Коуч сказал, что они играли в баскетбол вместе в колледже, но потом Винстон стал профессионалом? |
| But then you get there and everything changes. | Но тогда вы получите там и все меняется. |
| And I was scared to death, but then I remembered what this nun had told me in catechism. | Я был очень напуган Но потом я вспомнил что-то я уже говорил в катехизисе монахиней. |
| But then you did what no Jaffa before you had ever done. | Но ты сделал то, что до тебя не делал ни один Джаффа. |
| But then Noah found out that Edward was looking into it, and he had to stop him. | Но затем Ноа обнаружил, что Эдвард изучает этот вопрос, и попытался остановить его. |
| But then I met you, and here we are. | Но потом встретила тебя, и вот мы здесь. |
| But then, that thousand-and-first time... | Но потом, в тысячу Первый раз... |
| But then, that thousand-and-first time that kind of money only goes for real paintings. | Но потом, в тысяча первый раз видимо это деньги За настоящие картины. |
| But then at the last minute... | Но потом, в последнюю минуту... |
| But then, the war came and the place... | Но потом началась война, и это место... |
| But then, of course, at last, we met the real daughter of Madame Giselle. | Но, в конце концов, мы познакомились с настоящей дочерью мадам Жизель. |
| But then Monsieur Gale learned that I had met Anne in the office of Inspector Fournier. | Но месье Гейл узнал, что я встретил Анну, когда был у инспектора Фурнье. |
| But, then again, maybe you don't. | Но, опять же, может и нет. |
| But then it could just be a good forgery. | Но это может быть просто и удачной подделкой. |
| But then he just got a bit bored with it all. | Но потом ему это всё просто надоело. |
| But then George Sr. got some more bad news. | Но тут Джорджа сразило еще одно несчастье. |
| Once the enemy advances beyond this perimeter then you won't be Kurt anymore. | Но однажды враг вступит за периметр и ты нё будешь больше Куртом. |
| But then I found out about the skin cancer. | Но потом я выяснил, что она лечит рак кожи. |
| But if you believe Victor is on a wrong path, then you must make a stand. | Но если думаешь, что он на ложном пути, ты должен проявить твердость. |
| But sometimes, the stocks go up, then you have to buy in at the market price. | Но иногда акции ползут вверх, тогда их приходится покупать по рыночной цене. |
| But then it went away, but I will get it back. | Но потом он ушел, но я получу его обратно. |
| And even then, I might not believe it. | Но даже тогда, я могу не поверить в это. |