Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then I thought, you wouldn't take them. Но потом я подумала, что ты бы их не забрала.
But then, the therapist of his, she unexpectedly quit her practice. Но затем его терапевт неожиданно бросила свою практику.
But then they fall out of love and get divorced. Но потом они перестают любить и разводятся.
But then, I heard you sing. Но потом я услышал, как ты поешь.
We almost held hands once, but then she got embarrassed. Однажды мы почти держались за руки, но она почувствовала себя неловко.
And if it gives me the answers, then I am for it. И если поиск даст мне ответы, но я буду их искать.
But then no more trip to Qing? Но, выходит, путешествия в Цин не будет?
But if it is not you I thank, then... Но если не вам я должна это сказать, тогда...
But then we had big boy Jeremy boosting us over. Но у нас есть здоровяк Джереми, который просто перебрасывает нас.
It started right afterwards, but then it got better for a while, you know. Да, они началась сразу после, но потом ей полегчало на некоторое время.
But then thought to seek your counsel. Но потом подумал обратиться за советом к вам.
But then I realised that this would be my last time with him. Но тут осознала, что могу больше его не увидеть.
But then I am lying to a friend. Но тогда я буду лгать подруге.
But then I realized when he asked me again- но потом, когда он снова меня попросил, я поняла...
But... then, let me move on to #2. Но... тогда перейдем ко второй.
But then I'd think of you and want to live. Но когда я думала, о тебе... мне хотелось жить.
Sometimes we fought to a draw, but then they'd upgrade themselves, fix their weaknesses and destroy us. Иногда мы заканчивали ничьёй, но потом они обновлялись, устраняли свои слабости и уничтожали нас.
We were together for a while, but then she moved to Germany. Мы встречались какое-то время, но потом она переехала в Германию.
But then I met Josh and... Но потом я встретила Джоша и...
But then I thought about it. Но потом, поразмыслив над этим, решил:
But then I thought it'd be cruel not to let you witness my greatness. Но потом я подумал, что это было бы жестоко не дать тебе лицезреть мое величие.
But then another man - a man of light - arose and slew the Mighty Alpha. Но потом другой человек - человек света - появился и сразил могущественного альфу.
Look, Izzie, i-If it's clear, then... Иззи, но если все чисто...
But then I still felt guilty, so I let him feel me up. Но я все еще чувствовала вину, поэтому разрешила себя облапать.
But even then, the process continued. Но на этом история не заканчивается.