| I didn't know it then... but Dr. Gruper never saved a single soul. | Тогда я этого не знала, но доктор Групер никогда никого не спасал. |
| And when you couldn't shoulder that, then it's time for you to get out. | Но когда не способен на это, то пришло время, чтобы уйти. |
| But if you need anything more than a nap and some Muzak, then you have to call our BSS. | Но если вам нужно что-либо большее чем музыка или кроватку, затем вы можете вызвать нашего СПП. |
| If you feel that way about it, then you party at some lake house on your graduation night, but I don't want to, Amy. | Если ты так считаешь, тогда иди на вечеринку в каком-то доме у озера на твое окончание школы, но я не хочу идти, Эми. |
| But if this foolish girl won't help you by telling the truth, then you have every right to try and clear your name. | Но если эта дурочка не поможет, не скажет правду, то ты вправе попытаться восстановить своё доброе имя. |
| But if we let our faith in each other slip away, then we are no more than weaklings. | Но если мы позволим исчезнуть своей вере друг в друга, то мы просто слабаки. |
| But then what do we give Labienus? | Но что тогда мы предложим Лабиену? |
| Buy everything in sight up to 22, then call me. | Делай что хочешь, но купи всё что можешь по 22, затем перезвони. |
| You may ask her to come, but then the matter will be no longer confldentlal. | Можешь пригласить её, но тогда о тайне можно забыть. |
| I always wanted to go to Canada, but then South Park went, so we couldn't go. | Я всегда хотел побывать в Канаде, но туда уже съездил "Саус Парк", так что нам теперь нельзя. |
| But then he was so flushed with confidence when she said yes he agreed to sing a solo at the prom. | Но потом он был так окрылен уверенностью, когда она сказала "да" что согласился спеть соло на балу. |
| But then again, maybe it's just me... | Но, может быть, все дело во мне. |
| But then how do we know who wins? | Но как мы узнаем кто победил? |
| But then you were both so intent on getting me dates, I couldn't help myself. | Но вы обе так настаивали на том, чтобы найти мне девушку, что я не устоял. |
| I'm sorry Kyle but if we compromise our final cooking process, then our patented flavor will be be everywhere. | Извини, Кайл, но если я рассекречу особенности финальной стадии приготовления, наш уникальный аромат будет везде. |
| As Sybil's father, this is not an easy conversation for me, but if I was wrong, then I am sorry. | Мне, как отцу Сибил, непросто об этом говорить, но если я ошибался, прошу прощения. |
| You'll call each other up... maybe meet for drinks, make more plans but then cancel them, push them off, you're suddenly really busy. | Вы созвонитесь друг с другом... может быть, сходите куда-нибудь выпить, запланируете еще что-нибудь, но после отмените эти планы, отложите их на потом, затем, вдруг, вы станете слишком занятыми. |
| But then what are you getting out of this for your college application? | Но тогда что ты получаешь от этого для своего заявления в колледж? |
| But then I clawed my way out, and I still kept it. | Но потом я проделал себе выход, и я до сих пор храню ее. |
| But then the water can't get in there, that's why you've got to aerate the soil. | Но тогда вода не может поступить туда, поэтому приходится аэрировать почву. |
| And, you know, maybe I wouldn't have thought anything of it, but then I called his office. | И, знаешь, может я бы ничего и не подумала, но потом я позвонила ему на работу. |
| But then why the long faces? | Но почему тогда у вас такие лица? |
| But you don't go on a session sheet then, so no royalties. | Но тебя на обложке не будет, так что никаких авторских. |
| So then the emperor ordered that he be filled full of arrows, and yet he lived. | И император приказал расстрелять его из луков. Но он остался жив. |
| But if it's posterior, which I fear it is, then... | Но если оно заднее, а я думаю, так и есть, тогда... |