| But then, the accident happened and he changed. | Но потом, поле аварии... он изменился. |
| But then, your people come for my Chemist friend. | Но потом, ваши люди пришли к моему другу Химику. |
| But then in exchange, does you a favour. | Но потом в обмен он оказал тебе услугу. |
| He told me he needed to downsize, but then he hired and promoted another English professor. | Он сказал, что вынужден меня сократить, но потом нанял другого профессора. |
| I get temporal matches, but even then, they seem to shift. | У меня только темпоральные соответствия, но и они смещены. |
| But then, in a moment of clarity, I knew he was right. | Но потом, в момент просветления, я поняла что он был прав. |
| But if you can't have vegetables, then neither shall I. | Но, если у вас нет овощей, тогда и я откажусь. |
| I thought he was crazy but then I remembered the eye drops. | Я думал, он сумасшедший, но потом вспомнил о глазных каплях. |
| But then I got to see they were manufactured there. | Но потом узнал, что их там же и шьют. |
| But then you must help us. | Но вы должны помочь и нам. |
| But then he wiped our record clean. | Но тогда он очистил нашу санитарную историю. |
| But if your money's green then it's all good. | Но если ваши деньги зеленый... Потом, это все хорошо. |
| Sam tagged along for a while, but then I had to let her go. | Сэм пошлялась с нами немного, но потом пришлось её отпустить. |
| He wanted me to look into it, but then he vanished. | Он хотел чтобы я покопалась в этом, но потом исчез. |
| I really liked him, but then Levon scared him away. | Мне он нравился, но Левон его спугнул. |
| Okay, then again, there are advantages to having an answering machine. | Хорошо, но есть преимущества иметь автоответчик. |
| We went looking ourselves, but then it got dark. | Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело. |
| But then she was just a school teacher, not some big player in the drug business. | Но ведь она была простым учителем, а не крупным воротилой наркобизнеса. |
| But then after a while, they just stopped. | Но через какое-то время мы перестали писать друг другу. |
| But then, maybe you've got reason to be. | Но если уж так, може у тебя и есть на это причина. |
| But then things started to backfire. | Но вдруг все пошло не так. |
| But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons. | Но затем Линда, првиела все плюсы, и они явно перевешивают минусы. |
| But then, Dixon Wilson, I had the genius idea how to redeem the family name. | Но потом, Диксон Уилсон, у меня возникла потрясающая идея о том, как восстановить семейное имя. |
| We captured the creature, but then you two were... | Мы забрали существо, но вы... |
| But then he would continue to try to get back together. | Но затем он стал предпринимать попытки всё вернуть. |