Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
At first she was hostile, but then she softened. Поначалу она была враждебной, но потом смягчилась.
But then you'd look angry instead of... ashamed. но тогда вы бы выглядели злыми, а не... смущенными.
But then I remembered seeing a picture at his place with the same obstruction. Но потом я вспомнила, что видела в его квартире фотографию с такой же помехой.
But then she gets to watch. Но я хочу, чтоб она смотрела.
But then we received word from a reliable source that Merlyn faked his demise. Но потом мы получили сообщение от надёжного источника что Мерлин подделал свою смерть.
But then he just stopped coming over. Но потом, он перестал приходить.
But then you made reference to something about two very close friends that's nobody's business, including yours. Но тогда вы сделали ссылку на что-то около двух очень близких друзей это никого не касается, в том числе ваша.
But then we'd have to live in a garret and I don't want that. Но тогда мы будем вынуждены жить на чердаке, а я не хочу этого.
But then they wouldn't have those three meals a day. Но тогда их и три раза в день не кормили.
Didn't take it too well at first, but then I think he understood. Сначала тоже воспринял не очень, но потом, думаю, понял.
But then I see you carrying on with his son-in-law too. Но затем я увидела, что ты флиртуешь и с его зятем.
Better to get it over with, then. Но надо, чтобы избавиться от него.
If that doesn't work then we'll stop. Но если это не сработает, то придётся прекратить.
But then, if a man cannot use what's right in... Но, если человек не может использовать то, что прямо в...
But then, some things are beyond even my control. Но, некоторые вещи неподвластны даже мне.
OK, but then you fled the scene and you resisted an officer. Но ты убежал с места происшествия и сопротивлялся офицеру полиции.
But then here's the thing - neither was Julie. Но вот в чём дело - Джули тоже.
But... if it makes you happy, then, sure, we can make it work. Но... если это сделает тебя счастливой, тогда мы найдём способ так работать.
My friends kept telling me to act more sadistic but then I saw the women and children. Мои друзья говорили мне - действовать более садистски но потом я увидел женщин и детей.
But then, we hear a sound, and... Но потом, мы слышим звук...
But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... Но если мы отразим изображение, и сделаем пару щелчков, чтобы соединить половины...
We'd set him up with a new life after the trial but then... he met someone. Мы планировали его новую жизнь после суда, но потом... он встретил кое-кого.
But then again, he may be telling the truth. Но тем не менее, он мог сказать правду.
But then, Tomar shouldn't be enjoying the taste of his food. Но тогда Томар не должен наслаждаться вкусом еды.
But then a man came out of the waves... Но потом среди волн показался мужчина...