Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
The beginning was a little slow, but then I picked up the pace. Начало было немного медленным, но затем я повысил темп.
But then I got out here and... Но потом я выбралась сюда и...
But then the old guard died out. Но потом все старожилы отошли от дел.
I was on my way, but then I got to thinking... Я собиралась, но потом я подумала...
But then I thought, I haven't visited Lucy in a while. Но потом я подумал, что давно не навещал Люси.
But then I remembered it's all about timing, baby. Но потом я вспомнил, что в этом вопросе все зависит от времени, детка.
But if that assignment was a backstop, then JJ's transfer as D.O.D. liaison was her cover. Но если то задание было приоритетным, то перевод ДжейДжей в качестве офицера по взаимодействию был её прикрытием.
But if we found Emily, then we could prove that Lionel has been illegally cloning people. Но если мы найдем Эмили, мы сможем обвинить Лайонела в клонировании людей в незаконной форме.
And don't get mad, but then he lost her. Только не злись, но мы потеряли её.
But if it doesn't succeed, then we do it my way. Но, если не выйдет, мы сделаем по-моему.
But sometimes even then, fate conspires against you. Но иногда судьба действует против тебя.
But then again, you know, I wasn't around when they made those rules. Но опять же, знаешь, я не был рядом, когда придумывали эти правила.
But then again, I'm a bartender. Но опять же, я ведь бармен.
But then, I would have to see him again, so no. Но тогда, мне бы снова пришлось его увидеть, так что нет.
~ But then we're at the mercy of his performance. Но тогда мы останемся на милости его выступления.
She was, but then she left. Была, но потом снова уехала.
But when love and beauty come into the house then throw out the lamps. Но когда в дом входят любовь и красота, тогда туши свет.
But then, I was ten. Но тогда мне ведь было 10...
But you were wrong about me then, Sara. Но ты ошибалась тогда насчет меня, Сара.
But then, Misty got lasik eye surgery. Но потом Мисти сделала лазерную коррекцию зрения.
Anger will help you survive for a while, but then it'll eat you alive. Злость сначала поможет тебе выжить, но затем она съест тебя заживо.
But if you could get rid of Lauren, then the kidnapping policy would kick in... Но если бы вы могли избавиться от Лорен, то страховка от похищения пригодилась бы...
But then we came to an understanding. Но потом мы пришли к взаимопониманию.
But then your husband came along and rescued you. Но тогда ваш муж встретил и спас вас.
Probably more like I'd seen her, but then there was that flat tire. Ну по большей части я замечал ее, но потом произошел случай со спущенным колесом.