Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then a hero arrived to set the world right... Но потом герой появился, чтобы установить мир правильно.
But then Rachel started talking to Molly's boyfriend. Но потом Рейчел начала общаться с парнем Молли.
But then you realized you were wrong. Но потом вы поняли, что ошиблись.
So I think somebody submitted these plans to get through inspection, but then just built how they wanted to. По-моему, кто-то представил эти чертежи чисто для проверки, но построил всё по-своему.
No, I was all ready to, but then Lexie... Нет, я был готов, но Лекси...
You started to tell me something, then stopped. Ну, что-то хотел рассказать, но остановился.
But then, I also saw how happy she was. Но потом я увидел, как она счастлива.
[sighs] I would, but then things don't get done right. Я позволяю, но они всё делают не так.
At first, she was pretty shy, but then she just blossomed. Сперва она немного стеснялась, но потом просто расцвела.
But after you hear the truth, then maybe you'll think otherwise. Но после того, как узнаешь правду, ты, возможно, решишь иначе.
But then, I drank a bottle. Но потом, я выпил бутылку.
Mr Carter will see you after breakfast, but don't be tempted to peep before then. Мистер Картер осмотрит вас после завтрака, но не смейте подсматривать раньше.
Real quick, but then you have to go. Быстро, но потом ты сразу уйдёшь.
But if there's the least indication of the Daleks moving up that corridor, then I detonate. Но если будет хоть малейшее подозрение, что Далеки движутся по тому коридору, я взрываю.
But then, one of them said that the humans were killed by poison. Но потом один человек сказал, что все они были отравлены.
Just once, but I loved him then. Всего один раз, но я любила его тогда.
But then I have nothing to give you. Но тогда я тебе ничего не подарю.
But then it turned into so much more because we are both... Но потом она превратилась в нечто большее, потому что мы...
Well, not then, but later. Ну, не тогда, но позже.
But then what really surprised me almost as much was... Trey Willis. Но то, что удивляет меня почти так же сильно, так это Трей Уиллис.
That went well, but then I went to this party... Хорошо поговорили, но потом я поехал на эту вечеринку...
More, more then ever just the chips. Но с чипсами это вообще ни в какие ворота.
She was so into it in Tunisia but then after a while... Она была так увлечена Тунисом, но через некоторое время...
I say many things, but then these things change. Я говорю много вещей, но эти вещи меняются.
But if I pass it, then you might have to go for the audition. Но если видео им понравится, тебе придётся идти на пробы.