She works cash at Food Cadet, but then quits when Eve's born. |
Она работала кассиром в забегаловке, но уволилась, когда родилась Ева. |
But then one day he asked me to go ashore with him. |
Но однажды он пригласил меня сойти с ним на берег. |
But then it made her so happy she gave me a hundred bucks. |
Но это сделало её такой счастливой, что она дала мне сотню баксов. |
But then he wanted it all the time. |
Но потом он хотел этого постоянно. |
But then I realized that every photo has a number hidden within it. |
Но потом я понял, что в каждом фото скрыто число. |
But then we figured it out. |
Но потом мы во всём разобрались. |
But then, you, you gave me your shirt... and you made me feel safe. |
Но потом ты предложил мне свою рубашку... и я почувствовала себя в безопасности. |
But then I think - what I do is so much more important. |
Но потом я думаю - то, что я делаю намного важней. |
I managed to wrestle the laptop from him, but then he attacked me. |
Мне удалось вырвать у него ноутбук, но потом он напал на меня. |
If he truly is mad, then this is his madness. |
Но если он и правда сумасшедший, то это всё плоды его безумия. |
But then, she became embroiled with another man. |
Но потом она... попала в щекотливую ситуацию с мужчиной. |
But then I'm not as cynical as you lot must be. |
Но тогда я не настолько цинична, как вы. |
But, then, you don't always do what's most efficient either. |
Но вы ведь тоже не всегда поступаете самым целесообразным способом. |
But if Germany attacks, where will he stand then? |
Но в случае нападения Германии, на чьей стороне он будет? |
Well, they fired me, but then I quit. |
Ладно, они уволили меня, но я сам ушел. |
Okay, then just for the record, no Kryptonite. |
Ладно, но для справки, никакого Криптонита. |
She quieted down then, but she still insisted on that insane idea. |
Она успокоилась, но по-прежнему настаивала на своем. |
But then no one ever came forward. |
Но в итоге никто и не заявил о себе. |
But then again, you've always been slow when it comes to providing answers. |
Но опять-таки, ты всегда тормозишь, когда дело касается ответов на вопросы. |
But if you cannot have her, then walk away. |
Но если это невозможно, отступите. |
No. But then again, I'm probably lying. |
Но с другой стороны, возможно, я лгу. |
But then one day, you realize you've got the relationship and not much else. |
Но однажды ты понимаешь, что у тебя нет ничего кроме отношений. |
But then there's a lot about the professor's behavior that seemed odd lately. |
Но вообще поведение профессора во многом казалось странным в последнее время. |
But then, after one fateful pop quiz... |
Но затем, после одной роковой контрольной... |
But now that you're a young man, - then... |
Но теперь, когда ты уже юноша, то... |