Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
She works cash at Food Cadet, but then quits when Eve's born. Она работала кассиром в забегаловке, но уволилась, когда родилась Ева.
But then one day he asked me to go ashore with him. Но однажды он пригласил меня сойти с ним на берег.
But then it made her so happy she gave me a hundred bucks. Но это сделало её такой счастливой, что она дала мне сотню баксов.
But then he wanted it all the time. Но потом он хотел этого постоянно.
But then I realized that every photo has a number hidden within it. Но потом я понял, что в каждом фото скрыто число.
But then we figured it out. Но потом мы во всём разобрались.
But then, you, you gave me your shirt... and you made me feel safe. Но потом ты предложил мне свою рубашку... и я почувствовала себя в безопасности.
But then I think - what I do is so much more important. Но потом я думаю - то, что я делаю намного важней.
I managed to wrestle the laptop from him, but then he attacked me. Мне удалось вырвать у него ноутбук, но потом он напал на меня.
If he truly is mad, then this is his madness. Но если он и правда сумасшедший, то это всё плоды его безумия.
But then, she became embroiled with another man. Но потом она... попала в щекотливую ситуацию с мужчиной.
But then I'm not as cynical as you lot must be. Но тогда я не настолько цинична, как вы.
But, then, you don't always do what's most efficient either. Но вы ведь тоже не всегда поступаете самым целесообразным способом.
But if Germany attacks, where will he stand then? Но в случае нападения Германии, на чьей стороне он будет?
Well, they fired me, but then I quit. Ладно, они уволили меня, но я сам ушел.
Okay, then just for the record, no Kryptonite. Ладно, но для справки, никакого Криптонита.
She quieted down then, but she still insisted on that insane idea. Она успокоилась, но по-прежнему настаивала на своем.
But then no one ever came forward. Но в итоге никто и не заявил о себе.
But then again, you've always been slow when it comes to providing answers. Но опять-таки, ты всегда тормозишь, когда дело касается ответов на вопросы.
But if you cannot have her, then walk away. Но если это невозможно, отступите.
No. But then again, I'm probably lying. Но с другой стороны, возможно, я лгу.
But then one day, you realize you've got the relationship and not much else. Но однажды ты понимаешь, что у тебя нет ничего кроме отношений.
But then there's a lot about the professor's behavior that seemed odd lately. Но вообще поведение профессора во многом казалось странным в последнее время.
But then, after one fateful pop quiz... Но затем, после одной роковой контрольной...
But now that you're a young man, - then... Но теперь, когда ты уже юноша, то...