Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
I learned it at courses, then forgot. Я учил эти страны, но забыл.
No, just the pie, but then not heated. Только пирог, но не разогревайте.
But then again, I've never really broke out of prison. Но опять же, я никогда не сбегал из тюрьмы.
FBI picked him up, then released him. Фэбээровцы взяли его, но потом освободили.
But then, as often happens, they started to drift apart. Но потом, как часто это происходит, они начали отдаляться.
But then, Raylene doesn't get the girl... Но тогда Рейлин не получит Девочку...
But if I can't, then... Но если не выйдет, то...
I'm sure I shall weep, but then... Уверена, что я не сдержу слёз, но потом...
But then Jack happened, and now Carl. Но затем случился Джек, а сейчас и Карл.
Fine at first, but then there was a complication. Сначала нормально, но потом возникли сложности.
But then a few months ago, I turned 40. Но потом, пару месяцев назад, мне стукнуло сорок.
You can shoot me, but then you will explain yourself to the FSB and to the police. Вы можете застрелить меня, но тогда вам придется объясняться с ФСБ и полицией.
I thought maybe it was a bear, but then I heard a voice. Подумала, может это медведь, но потом я услышала голос.
But see then, Neyers flips, blackmails Blunt. Но посмотри потом, Найерс полностью меняется, шантажирует Бланта.
But then I realized, no. Но затем я поняла, что нет.
But then people aren't like trees, you can't just cut them in half and count the rings... Но люди не деревья, их нельзя просто распилить напополам и посчитать кольца...
It's a peculiar wedding gift, I know, but then we are living under peculiar circumstances. Оригинальный свадебный подарок, я знаю. но мы живем при оригинальных обстоятельствах.
This went on for weeks, but then she started to have misgivings and threatened to cut him off. Так продолжалось неделями но она начала опасаться и грозила прекратить сделки.
We certainly could, but then we might miss a rare opportunity. Конечно можно, но мы упустим редкую возможность.
I was going to buy a fish, but then I lost the money. Я хотела купить рыбку, но потеряла свои деньги.
I tried to avoid it, but then know me. Я всё сделал, чтобы этого избежать, но... ты же меня знаешь.
And we tried to work it out, but then the cancer came on. Мы пытались с этим разобраться, но начался рак.
We were, but then things changed. Должны были, но многое поменялось.
But you can still stay here, though it'll be upstairs then. Все же вы можете поужинать здесь, но только наверху.
But then again, I guess he did. Но, опять же, я полагаю, он сделал это.