Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
And, even then, the renminbi will presumably share the international stage with the dollar, not replace it. Но даже тогда юань будет, по-видимому, делить международную арену с долларом, а не заменять его.
Still, the war would then at least make some sense. Но, по крайней мере, тогда эта война будет иметь хоть какой-то смысл.
But then fear of globalization moved to the West. Но тогда страх перед глобализацией перешел на Запад.
Steel production was promoted by primitive backyard furnaces that industry analysts would consider laughable, but people who understood that had no influence in China then. Производство стали поддерживалось примитивными дворовыми печами, которые аналитики промышленности бы посчитали смешными, но люди, которые понимали это, не имели тогда в Китае никакого влияния.
But then I met bob, And... emile never... Но, потом я встретила Боба, а Эмиль никогда...
But then I went back, and now she's moving in... Но я вернулась назад и теперь она переезжает ко мне...
I mean, at first I was just jumping, but then... То есть, вначале я просто прыгал, но потом...
Well, she showed up in a good mood, but then she started inputting electronic medical records. Ну, сначала она была в отличном настроении, но потом начала вводить электронные медицинские карты...
But then I think about my folks. Но когда я думаю о своих предках...
But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. Но тогда связь между денежной базой и темпами инфляции была разорвана.
But then Franklin's city money wasn't good enough for him. Но Франклину было не достаточно тех денег, которые он получает в городе.
He used to bite, but then he got old. Он раньше кусался, но теперь он старый.
But then again, who does? Но, с другой стороны, кто будет?
But then we'll go our separate ways and I'll never see you again. Но тогда все мы уйдём по отдельности и я никогда не увижу тебя снова.
If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck. Если вы получили ипотечный кредит, но затем потеряли работу - вам не повезло.
But if it soothes you, then of course. Но если это вас успокоит, тогда конечно.
But if we do not operate, and I am right about her condition, then she will die. Но если мы не прооперируем, и я прав относительно ее состояния, тогда она умрет.
No, but then I'm compromising my integrity again. Нет, но тогда я снова ставлю под угрозу свою неприкосновенность.
I wasn't intending to, but then I heard from you. Я не собирался, но потом услышал от тебя.
But then I realized it was meant to be. Но потом я понял, что так и должно быть.
But then the theory won't work anymore. Но тогда ваша теория никуда не годится.
Thought it was kind of strange but then it never stopped. Думал это было странно, но это так и продолжается.
But then my father became President of Mexico and my life changed. Но потом мой отец стал президентом Мексики, и моя жизнь резко изменилась.
But then I started dreaming of having six colors. Но потом я начал мечтать о шести цветах.
But then I took a trip to the National Museum of Natural History. Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.