Go on, then, as it's you. |
Ну ладно, но только вам. |
But then there's his British list and his European list. |
Но есть еще британский список и европейский. |
But if no came from the outside, then... |
Но если в доме не было посторонних... |
But then it comes up out of nowhere. |
Но иногда это возникает из ниоткуда. |
I should like that, but then my work begins in earnest. |
Я бы и сам не прочь, но после него у меня начнется самая работа. |
But if you write it, then you can't... |
Но если ты напишешь их, почему... |
But then I saw the police lights. |
Но потом я увидела полицейские огни. |
But then I realized that lighthouses flash white, not red. |
Но потом я понял, что свет маяка белый, а не красный. |
But then I saw this woman. |
Но потом я увидел эту женщину. |
But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. |
Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение. |
But, see, then the other aspect is stability a company that you can trust. |
Но, видите, то другая сторона является стабильность Компания, которой можно доверять. |
But then... something came over me. |
Но потом со мной что-то произошло. |
I was just a girl then but it'll do for your purposes. |
Я была тогда совсем юная, но для ваших нужд он сгодится. |
I thought I broke out 'cause of the money, but then I saw Shirley. |
Я-то думал, что сбежал из-за денег, но потом увидел Ширли. |
But then the police and the bad guys will both try to kill us. |
Но, тогда нас будут пытаться убить и полиция и плохие парни. |
But then your friends in the Resistance destroyed the amethysts in the tunnels, except for this one. |
Но затем твои друзья из Сопротивления уничтожили все аметисты в туннелях, кроме этого. |
But then I feel double good. |
Но тогда я чувствую себя вдвойне хорошо. |
But then everything seemed to go wrong. |
Но потом всё пошло не так. |
They were all at it then, but... |
Шэрон Стоун, Мадонна, они все такими тогда были, но... |
But then when Javier left, I realized I didn't want to be alone. |
Но когда Хавьер ушел, я понял, что не хочу быть один. |
They got this far then they couldn't pass the next intelligence test. |
Они добрались до сюда, но не смогли пройти следующий тест интеллекта. |
He went into research, then dropped it all, and vanished. |
Он вёл научные исследования, но неожиданно всё бросил и исчез. |
That's not how you say it, dearie, but then... |
Это не так произносится, дорогуша. но с другой стороны... |
But then I'd wake up and remember how you left me behind. |
Но проснувшись, я вспоминал, что ты меня бросил. |
We have these great visits together, but then we still have our separate lives. |
Мы так здорово навещаем друг друга, но при этом у нас есть наши отдельные жизни. |