Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
Go on, then, as it's you. Ну ладно, но только вам.
But then there's his British list and his European list. Но есть еще британский список и европейский.
But if no came from the outside, then... Но если в доме не было посторонних...
But then it comes up out of nowhere. Но иногда это возникает из ниоткуда.
I should like that, but then my work begins in earnest. Я бы и сам не прочь, но после него у меня начнется самая работа.
But if you write it, then you can't... Но если ты напишешь их, почему...
But then I saw the police lights. Но потом я увидела полицейские огни.
But then I realized that lighthouses flash white, not red. Но потом я понял, что свет маяка белый, а не красный.
But then I saw this woman. Но потом я увидел эту женщину.
But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение.
But, see, then the other aspect is stability a company that you can trust. Но, видите, то другая сторона является стабильность Компания, которой можно доверять.
But then... something came over me. Но потом со мной что-то произошло.
I was just a girl then but it'll do for your purposes. Я была тогда совсем юная, но для ваших нужд он сгодится.
I thought I broke out 'cause of the money, but then I saw Shirley. Я-то думал, что сбежал из-за денег, но потом увидел Ширли.
But then the police and the bad guys will both try to kill us. Но, тогда нас будут пытаться убить и полиция и плохие парни.
But then your friends in the Resistance destroyed the amethysts in the tunnels, except for this one. Но затем твои друзья из Сопротивления уничтожили все аметисты в туннелях, кроме этого.
But then I feel double good. Но тогда я чувствую себя вдвойне хорошо.
But then everything seemed to go wrong. Но потом всё пошло не так.
They were all at it then, but... Шэрон Стоун, Мадонна, они все такими тогда были, но...
But then when Javier left, I realized I didn't want to be alone. Но когда Хавьер ушел, я понял, что не хочу быть один.
They got this far then they couldn't pass the next intelligence test. Они добрались до сюда, но не смогли пройти следующий тест интеллекта.
He went into research, then dropped it all, and vanished. Он вёл научные исследования, но неожиданно всё бросил и исчез.
That's not how you say it, dearie, but then... Это не так произносится, дорогуша. но с другой стороны...
But then I'd wake up and remember how you left me behind. Но проснувшись, я вспоминал, что ты меня бросил.
We have these great visits together, but then we still have our separate lives. Мы так здорово навещаем друг друга, но при этом у нас есть наши отдельные жизни.