Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then I realized with only two days left, there was no way I could finish the paper, let alone ace it. Но потом я понял, что осталось только два дня, и нет ни единого шанса закончить работу, не говоря уже о ее хорошем качестве.
But then we would Miss the sleep-over. Но мы же тогда пропустим ночевую, так?
But then when he came back to the bar, he changed his mind. Но потом, когда он вернулся в бар, он передумал.
If dad continues to make debts, then nothing will be left. Но если твой отец ещё влезет в долги, то и осматривать будет нечего
But then things between her mother and I got complicated and I Но когда отношения между мной и ее матерью стали сложными Я...
Well, then how did the prints get on the stake? Но как тогда его отпечатки попали на кол?
But then a greater battle rose up, so great that everything inside The Void perished. Но потом пришел черед более великой битвы, такой великой, что всё внутри Пустоты исчезло.
Might be easier... but then I wouldn't have all this. Возможно, так было бы намного проще... но тогда у меня не было бы всего этого.
But if they arrive tomorrow, then how? Но если они придут завтра, то как?
And if the doctors haven't released you within two weeks, then you have the right to make your case before a judge. Но если доктора не выпишут вас в течение двух недель, вы имеете право предоставить дело на рассмотрение судье.
But then again, I'd hate to see what people would think if a reality crew was following me around 24/7. Но в то же время мне бы очень не хотелось узнать, что подумали бы люди, если бы команда реалити следила за мной круглые сутки без выходных.
If you're loved in the end, then you win. Но если в конце жизни ты любим, значит, ты победил.
But if you freeze yourself, then maybe someday you can resume your life together. но если вы заморозите себ€, тогда может быть, когда-нибудь вы сможете возобновить вашу совместную жизнь.
That I can't unpack on my own, then she is real. Еще не ясно, но я... начинаю вспоминать кое-что из жизни.
Everyone thought she was the one, But then in the final episode, in a huge upset, He chose annabelle. Все думали, что именно она будет единственной, но в последнем эпизоде, в расстроенных чувствах он выбрал Анабель.
All right, then what do they want? Хорошо. Но что тогда они хотят?
Lemon is set on having dinner served, but then people got to wait for their food and there's not enough time for dancing. Лемон настаивает на подаче ужина, но пока люди будут ждать еду, не останется времени для танцев.
After we killed Darken Rahl, you should have gone back to Aydindril then, but instead, you came with me. После того, как мы убили Даркена Рала, ты должна была вернуться в Эйдиндрил, но, вместо этого, ты отправилась со мной.
But then, on Sunday mornin', two miracles occurred: "Но вот утром в воскресенье..."... произошло два чуда:
I know he was arrested once, but then he was back again the next week. Я знаю только что его раз арестовывали, но через неделю он был снова на том же месте.
If enough clansmen want Jamie to be Laird, then there it would be, and a terrible thing at that. Если члены клана захотят Джейми своим Лэрдом, так тому и быть, но это будет ужасно.
I was able to make it through rehearsals, running back and forth to the bathroom, but then, the first full run-through, no breaks... И мне удалось добиться этого на репетициях, то и дело бегая в ванную, но потом на первом полном прогоне без перерывов...
If she did, then it makes the situation far - Но если да, это делает ситуацию...
Not only did you bring your ex to your party, But then you kept his gift out on display. Не только пригласить своего бывшего на вечеринку, но и держать его подарок на виду.
But then I went to the doctor with my wife... and... Но когда я пошёл со своей женой к доктору... и...