Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But if people take the law into their own hands, then there is no law. Но если люди берут закон в свои руки, тогда закона не существует.
But then... enter the scoundrel. Но затем... появляется этот подлец.
But then I became very serious about them in my 20s. Но всерьез ими увлекся после двадцати.
I always wanted to write it, but then I got married. Я всегда хотела написать о них, но вышла замуж.
No, but then we figured he wouldn't want any record of them staying there. Нет, но мы догадываемся, что он бы не хотел таких данных о их пребывании там.
If you don't go, then Charlie is dead. Но если ты не пойдешь, погибнет Чарли.
But then, I wonder why Kakashi-sensei told us to watch this movie before the mission. Но всё-таки странно, что Какаши-сенсей сказал нам посмотреть этот фильм перед заданием.
But he got arthritis then, and he killed himself. Но из-за артрита он покончил с собой.
But then again, the Reggie I knew died years ago. Но опять же, я уже знал, что он был мёртв многие годы.
But then, we must recover the Book Of Leaves. Но потом мы заполучим Книгу Листьев.
But then she begged me for it, John. Но она начала умолять меня, Джон.
I scratched her car, then I fixed it, but we're still not cool. Я поцарапал машину, потом починил её, но у неё претензии.
But if you come over for dinner, then you'll become less mysterious. Но если ты придешь на ужин, то станешь менее таинственным, обычным парнем.
But then I had to admit, he had a point. Но потом мне пришлось согласиться, он был прав.
First, some bicycles then will feed. Согласен на велосипед, но сначала я хочу поесть!
Nothing happened at first but then... Ничего не происходило, но затем...
But then when I dumped Gabe, he became incredibly jealous. Но потом, когда я бросила Гейба, тот стал невероятно ревнив.
She was a great kid, very sweet, but then... she didn't die. Она была отличным, очень милым ребенком, но потом...
Doesn't make sense now but it did then. Сейчас я не знаю почему, но тогда я был уверен, что так нужно.
But then, I hit the city centre. Но тут я достиг центра города.
But then it isn't so unreasonable to borrow it back a little while. Но тогда, тем более, нет препятствий чтобы ненадолго одолжить его.
But then you wouldn't be. Но тогда бы ты ее не сказал.
But then Grilka kidnapped Quark and took him back to the Klingon Homeworld and married him. Но затем Грилка похитила Кварка, увезла его в клингонское пространство и вышла за него замуж.
But then, of course, you already knew that. Но вы, разумеется, это уже знаете.
Well, I did, but then I came back with breakfast. Да, но вернулся с завтраком.